Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ki te
ki te
Последнее обновление: 2021-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko au te kuini o nga
who is this
Последнее обновление: 2020-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ki te nui
to the great side
Последнее обновление: 2022-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka pai te tūtaki ki a koe e mere, mā te wā
where you're going
Последнее обновление: 2023-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ki te aroha
i love you
Последнее обновление: 2023-06-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aio ki te aorangi
day-to-day energy
Последнее обновление: 2024-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
u ki te kaupapa!
stick to the theme
Последнее обновление: 2024-04-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ki te whare okioki
my house of res
Последнее обновление: 2024-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka pai ki te tūtaki i a koe
i am still alive
Последнее обновление: 2022-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e tūmanako ana mātou ki te tūtaki i a koe i te paraire
we are looking forward to meeting you on friday
Последнее обновление: 2023-07-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kia ora pai ki te tūtaki i a koe
kia ora nice to meet you
Последнее обновление: 2023-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka piki ake pea te huarahi ki te tūtaki i a koe
may the road rise up to meet you
Последнее обновление: 2023-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i a maua korero, i korero mai a erueti ki ahau mo tawhiao e rere ana ki ingarangi ki te korero ki a kuini wikitoria, ki te tono
during our conversation, erueti told me of tawhiao sailing to england to speak with queen victoria, to ask for the land to be returned, however he returned home without an answer
Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a, no te kitenga o te kuini o hepa i te mohio o horomona, i te whare hoki i hanga e ia
and when the queen of sheba had seen the wisdom of solomon, and the house that he had built,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a, no te kitenga o te kuini o hepa i te mohio katoa o horomona, i te whare hoki i hanga e ia
and when the queen of sheba had seen all solomon's wisdom, and the house that he had built,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kei roto i au wahine honore nga tamahine kingi; kei tou matau te kuini e tu ana, no opira te koura
kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of ophir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mea atu ki te kingi raua ko te kuini, whakaititia korua, e noho: no te mea ka riro iho o korua whakapaipai mahunga, te karauna o to korua kororia
say unto the king and to the queen, humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na kua mohiotia taua mea e mororekai, a ka whakaaturia e ia ki a ehetere, ki te kuini; korerotia ana e ehetere ki te kingi i runga ano i te ingoa o mororekai
and the thing was known to mordecai, who told it unto esther the queen; and esther certified the king thereof in mordecai's name.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka pena ano aianei te kupu a nga wahine rangatira o pahia, o meria. kua rongo nei ki te mahi a te kuini ki nga rangatira katoa a te kingi. na tera e nui atu te whakahawea me te riri
likewise shall the ladies of persia and media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. thus shall there arise too much contempt and wrath.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka manakohia nuitia a harara e parao, a hoatu ana e ia hei wahine mana te teina o tana wahine ake, te teina o te kuini, o tahapene
and hadad found great favour in the sight of pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of tahpenes the queen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: