Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
whaia ki te uru tapu nui a tane
pursue the sacred connections of mankind
Последнее обновление: 2023-09-05
Частота использования: 2
Качество:
kei hea te manu nui
where is the bird
Последнее обновление: 2021-08-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ki te tangi a te manu
i heard it
Последнее обновление: 2020-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i te tangi a te manu e
when this bird weeps
Последнее обновление: 2023-04-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whakarongo ki te tangi i te manu nei
listen to cry
Последнее обновление: 2024-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e rere, e te manu ki te rau i te rau
fly, small bird
Последнее обновление: 2023-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e rere te manu ki te mau i te rau o te
the bird will fly to catch a ray of liver cases
Последнее обновление: 2019-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
e rere te manu ki te mau i te ray o take ate
no se the bird will fly to catch the ray of liver materia en la rrrr
Последнее обновление: 2022-01-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te manu e kai ana i te mātauranga, nōna te ao
the bird that eats the miro bko te manu e kai ana i te miro, nelongs to the forest
Последнее обновление: 2021-07-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
korohi te manu takari mai i te ata ka ao, ka ao, ka awatea
the squirrel bird, the squirrel, will be sted, and it's going to be a life-threatening day.
Последнее обновление: 2022-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kei te manu haereere noa hoki, kei te mea i maka mai i te kohanga, te rite o nga tamahine a moapa i nga kauanga i aranono
for it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of moab shall be at the fords of arnon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he ara tena kahore i mohiotia e te manu, kiano i kitea e te kanohi o te whatura
there is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka rite ranei ia ki te manu hei mea takaro mau? e herea ranei ia e koe hei mea ma au kotiro
wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he pera i te manu e rererere noa ana, i te waroa i ona rerenga te kanga pokanoa; e kore e whakatau
as the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma te kahukura karere te manu ka rere koe katai atu koe kite taumata whakatau mai ra e mau ana taku aroha whae atu ki nga whetu rere totika rere pai rere runga rawa ra e
the bird of prey will fly you close to the level of the decision that holds my love mother to the stars flying straight flying good flying high e
Последнее обновление: 2020-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ko te manu ora me mau e ia, me te rakau hita, me te ngangana, me te hihopa, a ka toua tahitia me te manu ora ki te toto o te manu i patua ki runga i te wai rere
as for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te ture tenei mo te kararehe, mo te manu, mo nga mea ora katoa e tere ana i nga wai, mo nga mea katoa hoki e ngoki ana i runga i te whenua
this is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ehara i te kikokiko kotahi nga kikokiko katoa: engari tera ano to te tangata kikokiko, a rere ke ano to te kararehe kikokiko, rere ke to te manu, rere ke to te ika
all flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka tino hoatu ratou e ahau ki te ringa o o ratou hoariri, ki te ringa hoki o te hunga e whai ana kia whakamatea ratou: a hei kai o ratou tinana ma te manu o te rangi, ma te kararehe o te whenua
i will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka mau ki te rakau hita, ki te hihopa, ki te ngangana, me te manu ora, ka tou ai ki te toto o te manu i patua, ki te wai rere hoki, na kia whitu ana tauhiuhinga ki te whare
and he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: