Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tino tau ke tou reo
your voice is very well integrated
Последнее обновление: 2023-07-31
Частота использования: 1
Качество:
tino whakaohomauri tou reo maku
greetings to you, sir
Последнее обновление: 2021-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he pai tou reo
i need 4 months holiday
Последнее обновление: 2020-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kia kaha tonu koe ki te tuku i tou reo maori
Последнее обновление: 2021-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e ara ranei i a koe tou reo ki nga kapua, kia nui ai nga wai hei taupoki i a koe
canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ae ra, ki te mea ka karangarangatia e koe te matauranga, a ka puaki tou reo ki te ngakau mohio
yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka mea ia, i rongo ahau ki tou reo i te kari, a wehi ana ahau, noku i tu tahanga; na piri ana ahau
and he said, i heard thy voice in the garden, and i was afraid, because i was naked; and i hid myself.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whakarongo koutou inaianei ki te kupu i korerotia e ihowa: whakatika, totohe ki nga maunga, kia rangona hoki tou reo e nga pukepuke
hear ye now what the lord saith; arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka mea nga tama a rana ki a ia, kei rangona tou reo e matou, kei torere atu ki a koe te hunga ngakau aritarita, a ka mate koe me tou whare katoa
and the children of dan said unto him, let not thy voice be heard among us, lest angry fellows run upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kia rahi te karanga, kaua e kaiponuhia, kia rite ki te tetere te nui o tou reo, whakaaturia ki taku iwi to ratou poka ke, o ratou hara ki te whare o hakopa
cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of jacob their sins.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko wai tau i whakorekore na, i kohukohu na? ki a wai tou reo i whakarahia na, tou kanohi i kake na ki runga? ki te mea tapu o iharaira
whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the holy one of israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a, muri tata iho, ka haere mai te hunga e tu ana, ka mea ki a pita, koia ano, ko koe tetahi o ratou; na tou reo koe i whakaatu
and after a while came unto him they that stood by, and said to peter, surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e taku kukupa i roto i nga kapiti o te kamaka, i te wahi ngaro o te pikitanga, kia kite ahau i tou ahua, kia rongo ahau i tou reo; he reka hoki tou reo, he ataahua tou mata
o my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kei tukua e koe tou mangai kia mea hara mo ou kikokiko; kaua hoki e ki ki te aroaro o te anahera, he pohehe; kia riri te atua ki tou reo hei aha, a he iho i a ia te mahi a ou ringa
suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should god be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tera hoki te iwi e noho ki hiona, ki hiruharama; mutu ake tou tangi: he pono ka aroha ia ki a koe, ki tou reo e tangi ana; ka rongo ia ki a koe, ka whakahoki kupu ia ki a koe
for the people shall dwell in zion at jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: