Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na ka haere atu ano ia, ka inoi, me te whakahua i aua kupu ano
and again he went away, and prayed, and spake the same words.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he mea whakama hoki te whakahua kau, i nga mea e meinga ngarotia nei e ratou
for it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kahore e mutu taku whakawhetai mo koutou, me te whakahua ano i a koutou i aku inoinga
cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te haere koutou i runga i aku tikanga, a ka pupuri i aku whakahua, ka mahi hoki
if ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whakawhetai tonu matou ki te atua i nga wa katoa mo koutou katoa, me te whakahua i a koutou i a matou inoi
we give thanks to god always for you all, making mention of you in our prayers;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te tangata hara ia ka mea te atua, he aha mau te whakapuaki i aku tikanga, te whakahua ranei i taku kawenata e tou mangai
but unto the wicked god saith, what hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka waiho ano ratou e ia, a haere ana ano, ka inoi, ko te toru o nga inoinga, me te whakahua i taua kupu ano
and he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e ora ana ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa, e kore koutou e whai take a muri ake nei ki te whakahua i tenei whakatauki i roto i a iharaira
as i live, saith the lord god, ye shall not have occasion any more to use this proverb in israel.
Последнее обновление: 2012-10-19
Частота использования: 1
Качество:
a ka kite nga tauiwi i tou tika, nga kingi katoa i tou kororia; a he ingoa hou e whakahuatia ki a koe, he mea whakahua na te mangai o ihowa
and the gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the lord shall name.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, i te taenga o nga tangata a rawiri, korerotia ana e ratou enei kupu katoa ki a napara, me te whakahua ano i te ingoa o rawiri, a heoi ano ta ratou
and when david's young men came, they spake to nabal according to all those words in the name of david, and ceased.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka hoatu ano e ahau ki a koe nga taonga o te pouri, me nga mea huna o nga wahi ngaro, kia mohio ai koe ko ihowa ahau, e whakahua atu nei i tou ingoa, ko te atua o iharaira
and i will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that i, the lord, which call thee by thy name, am the god of israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
waihoki ko te wairua hei hoa mo tatou e ngoikore nei: kahore hoki tatou e matau me pehea e tika ai ta tatou inoi: otiia ko te wairua tonu ano te inoi ana mo tatou ki ona aue e kore nei e taea te whakahua
likewise the spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e u ana ia te mau o ta te atua turanga, ko tona hiri hoki tenei, e matau ana te ariki ki ana ake: me tenei hoki, kia mawehe ke i te he nga tangata katoa e whakahua ana i te ingoa o te karaiti
nevertheless the foundation of god standeth sure, having this seal, the lord knoweth them that are his. and, let every one that nameth the name of christ depart from iniquity.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
katahi ka anga etahi o nga hurai haereere noa, he hunga pei wairua, ka whakahua i te ingoa o te ariki, o ihu ki runga ki etahi i nga wairua kino, ka mea, he whakahua tenei na matou ki a koutou i a ihu, i ta paora e kauwhau nei
then certain of the vagabond jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the lord jesus, saying, we adjure you by jesus whom paul preacheth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: