Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hei te whakatekau mo te reme, o nga reme e whitu
a several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, ko te moere, ko te wahi whakatekau o te epa
now an omer is the tenth part of an ephah.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hei te whakatekau mo te reme, puta noa i nga reme e whitu
a several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me te whakatekau ki te reme, o nga reme kotahi tekau ma wha
and a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
takirua aku nohoanga pukutanga i te wiki, e hoatu ana e ahau te wahi whakatekau o aku mea katoa
i fast twice in the week, i give tithes of all that i possess.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka tangohia ano e ia nga whakatekau o a koutou hipi: ka waiho ano hoki koutou hei pononga mana
he will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
katahi ka kawea mai e hura katoa nga whakatekau o te witi, o te waina hou o te hinu, ki nga whare taonga
then brought all judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hei te mutunga o nga tau e toru ka mau koe ki waho i nga whakatekau katoa o au hua o tena tau, ka whakatakoto ai ki ou kuwaha
at the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i konei e riro ana nga whakatekau i nga tangata, he matemate nei; i reira ia, i tera e kiia nei kei te ora ia
and here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me to ratou whakahere totokore he paraoa pai i konatunatua ki te hinu, kia toru whakatekau mo te puru kotahi, kia rua whakatekau mo te hipi toa kotahi
and their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ko nga whakatekau katoa o nga kau, o nga hipi, o nga mea katoa e haere mai ana i raro i te tokotoko, ka tapu tena whakatekau ki a ihowa
and concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te reme me te whakatekau o te paraoa, he mea konatunatu ki te hinu tuki, he whakawha no te hine, me te whakawha o te hine waina, hei ringihanga
and with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me nga whakatekau katoa o te whenua, o te purapura ranei o te whenua, o nga hua ranei o te rakau, na ihowa ena: he tapu ki a ihowa
and all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the lord's: it is holy unto the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a hoatu ana e aperahama ki a ia nga whakatekau o nga mea katoa, ko te whakamaoritanga o tona ingoa i te tuatahi ko te kingi o te tika, i to muri hoki ko te kingi o harema, ara ko te kingi o te rangimarie
to whom also abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation king of righteousness, and after that also king of salem, which is, king of peace;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me kawe mai e koutou i roto i o koutou nohoanga, kia rua nga taro poipoi e rua nei o raua whakatekau o te epa: he mea paraoa, he mea i tunua rewenatia, a ko nga tuapora ena ma ihowa
ye shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they shall be baken with leaven; they are the firstfruits unto the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me te whakatekau paraoa pai mo tenei reme, mo tenei reme, he whakahere totokore, hei te mea i konatunatua ki te hinu; hei tahunga tinana he reka nei te kakara, hei whakahere ahi ki a ihowa
and a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko nga whakatekau hoki a nga tama a iharaira, e tapaea nei hei whakahere hapahapai ki a ihowa, kua hoatu e ahau hei wahi tupu ki nga riwaiti; koia ahau i mea ai ki a ratou, e kore ratou e whai kainga tupu i roto i nga tama a iharaira
but the tithes of the children of israel, which they offer as an heave offering unto the lord, i have given to the levites to inherit: therefore i have said unto them, among the children of israel they shall have no inheritance.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
katahi ka kawe taua tangata i tana wahine ki te tohunga, me kawe ano e ia ta te wahine whakahere hei mea mona, te whakatekau epa paraoa parei; kaua he hinu e ringihia ki runga, kaua ano he parakihe e hoatu ki runga; he whakahere totokore hoki mo te hae, he whakahere whakamahara, hei whakamahara ki te kino
then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
Последнее обновление: 2023-09-07
Частота использования: 2
Качество: