Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na rite tonu ahau ki te tangata kahore nei e rongo, kahore nei he whakatupehupehu i tona mangai
thus i was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na tau whakatupehupehu, e te atua o hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe
at thy rebuke, o god of jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kua whakatupehupehu koe ki nga tauiwi, huna ana e koe te tangata kino, horoia atu ana to ratou ingoa ake ake
thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaua e whakatupehupehu ki te kaumatua; engari ata korerotia atu ano he matua; ko nga taitamariki hoki ano he teina
rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he himene na rawiri, hei whakamahara. e ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita koe
o lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nana, ka haere mai a ihowa me te ahi, ko ona hariata koia ano kei te tukauati; ki te tuku i tona riri i runga i te weriweri, i tana whakatupehupehu i roto i nga mura ahi
for, behold, the lord will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kua hemo au tama; e takoto ana i te ahunga mai o nga ara katoa, ano he anaterope i roto i te kupenga; ki tonu ratou i te riri o ihowa, i te whakatupehupehu o tou atua
thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the lord, the rebuke of thy god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otiia ka korero tetahi o nga taitama ki a apikaira wahine a napara ka mea, nana, i tona mai etahi tangata e rawiri i te koraha, ki te oha ki to matou rangatira; heoi whakatupehupehu ana ia ki a ratou
but one of the young men told abigail, nabal's wife, saying, behold, david sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka mea atu a ihowa ki a hatana, kia whakatupehupehu a ihowa ki a koe, e hatana; ae ra, ko ihowa nana nei a hiruharama i whiriwhiri, kia whakatupehupehu a ihowa ki a koe: he teka ianei he mounga tenei kua kapohia mai i roto i te ahi
and the lord said unto satan, the lord rebuke thee, o satan; even the lord that hath chosen jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: