Вы искали: whakawakia (Маори - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Afrikaans

Информация

Maori

whakawakia

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Африкаанс

Информация

Маори

kaua e whakawa, kei whakawakia koutou

Африкаанс

moenie oordeel nie, sodat julle nie geoordeel word nie.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

e ara, e te atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa

Африкаанс

staan op, o god, oordeel die aarde! want u het erfbesit van al die nasies.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko te mea i whakawakia ai ia i tuhituhia ki runga, ko te kingi o nga hurai

Африкаанс

en die opskrif van sy beskuldiging was bokant hom geskrywe: die koning van die jode.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

whakatika ana nga kaiwhakapae teka: whakawakia ana ahau mo nga mea kihai nei ahau i matau atu

Африкаанс

kwaadwillige getuies staan op; wat ek nie weet nie, vra hulle vir my.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

e kore ano e taea e ratou te whakatau ki ahau i tou aroaro nga mea e whakawakia nei ahau e ratou

Африкаанс

en hulle kan ook die dinge waarvan hulle my nou beskuldig, nie bewys nie.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ki te mea ka haukotia e ia, ka herehera ranei, ka whakawakia ranei, ma wai ia e arai

Африкаанс

as hy verbyskuiwe en gevange neem en 'n regsvergadering oproep--wie sal hom dan teëhou?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

no te mea ka whakawakia nga mahi katoa e te atua, te mea huna ano hoki, ahakoa pai, ahakoa kino

Африкаанс

want god sal elke werk bring in die gerig wat kom oor al die verborge dinge, goed of sleg.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

e kore a ihowa e whakarere i a ia ki tona ringa: e kore ano ia e whakatau he ki a ia ina whakawakia

Африкаанс

die here gee hom nie oor in sy hand nie, en hy veroordeel hom nie as hy gerig word nie.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

tenei ahau te tu nei i konei, te whakawakia nei mo te tumanako ki te mea i korerotia e te atua i mua ki o tatou matua

Африкаанс

en nou staan ek tereg oor die hoop op die belofte wat aan die vaders deur god gedoen is,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kia rite ta koutou korero, ta koutou mahi, ki ta te hunga e whakawakia a mua i runga i nga tikanga o te ture herekore

Африкаанс

julle moet so spreek en so doen soos diegene wat deur die wet van vryheid geoordeel sal word.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

he koanga ngakau tenei ki ahau, e kingi akaripa, kia korerotia e ahau ki a koe aianei nga mea katoa e whakawakia nei ahau e nga hurai

Африкаанс

ek ag my gelukkig, koning agríppa, dat ek my voor u vandag gaan verdedig in verband met alles waarvan ek deur die jode beskuldig word,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

tena ka poropiti katoa, a ka tapoko mai tetahi tangata whakaponokore, kuware ranei, ka mau tona he i te katoa, ka whakawakia e te katoa

Африкаанс

maar as almal profeteer en daar 'n ongelowige of 'n onkundige binnekom, dan word hy deur almal oortuig, deur almal beoordeel;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

e kore tenei pa e waiho hei kohua mo koutou, e kore ano hoki koutou e waiho hei kikokiko mo roto; ka whakawakia koutou e ahau ki te rohe o iharaira

Африкаанс

hierdie stad sal vir julle nie die pot, en júlle sal daarin nie die vleis wees nie; by die grens van israel sal ek julle oordeel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka horahia ano e ahau taku kupenga ki runga ki a ia, a ka mau ia i taku rore, ka kawea ano ia e ahau ki papurona, ka whakawakia e ahau ki reira mo tona he i he ai ia ki ahau

Африкаанс

en ek sal my net oor hom uitsprei, en in my strik sal hy gevang word; en ek sal hom na babel bring en daar met hom na die gereg gaan, weens die troubreuk wat hy teen my begaan het.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ano ra ko paora, e tu ana ahau ki te nohoanga whakawa o hiha, hei reira tonu ahau whakawakia ai: kahore oku he ki nga hurai, kua tino kitea na hoki e koe

Африкаанс

toe sê paulus: ek staan voor die regterstoel van die keiser waar ek geoordeel moet word. aan die jode het ek geen onreg gedoen nie, soos u ook baie goed weet.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na, ko te iwi e meinga ai ratou hei pononga, ka whakawakia e ahau, e ai ta te atua: muri iho i tenei ka puta mai ratou, a ka mahi ki ahau i tenei wahi

Африкаанс

en die nasie aan wie hulle diensbaar sal wees, sal ek oordeel, het god gesê; en daarna sal hulle uittrek en my in hierdie plek dien.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

he pono hoki, he tika ana whakawa: kua whakawakia hoki e ia te wahine kairua, te mea nui, i he ai te whenua i tona moepuku, kua rapua ano e ia he utu i a ia mo nga toto o ana pononga

Африкаанс

want sy oordele is waaragtig en regverdig; want hy het die groot hoer geoordeel wat die aarde met haar hoerery verderf het, en hy het die bloed van sy diensknegte op haar gewreek.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kua mea atu na hoki ahau ki a ia, ka whakawakia tona whare e ahau a ake ake, mo te kino i mohiotia na e ia; mo ta ana tama i mea ai, i tau ai he kanga ki a raua, a kihai ia i pehi i a raua

Африкаанс

en ek sal hom te kenne gee dat ek sy huis gaan oordeel tot in ewigheid oor die ongeregtigheid wat hy geweet het; want toe sy seuns skande oor hulleself gebring het, het hy hulle nie streng bestraf nie.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a, no ka kite a paora no nga haruki etahi, ko etahi no nga parihi, ka karanga ia i roto i te runanga, e oku tuakana, he parihi ahau, he tama na nga parihi: ko te aranga o te hunga mate e tumanakohia nei te mea e whakawakia nei ahau

Африкаанс

en omdat paulus geweet het dat die een deel uit sadduseërs en die ander uit fariseërs bestaan, het hy in die raad uitgeroep: broeders, ek is 'n fariseër, die seun van 'n fariseër. oor die hoop en die opstanding van die dode staan ek voor die gereg.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,507,943 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK