Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na te ariki tenei, a he mea whakamiharo hoki ki a tatou kanohi
iaunaz eguin içan da haur, eta da gauça miragarria gure beguién aitzinean?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tau iho ana te wehi ki nga wairua katoa; he maha hoki nga mea whakamiharo me nga tohu i meinga e nga apotoro
eta arima guciari beldurtassun lot cequion, eta anhitz gauça miraculuzco eta signo apostoluez eguiten cen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ehara i te mea whakamiharo rawa; ina hoki a hatana, e whakaahua ke ana i a ia hei anahera mo te marama
eta ezta miresteco, ecen satan bera-ere transformatzen da arguico ainguerutara.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i a ia e pupuri ana ki a pita raua ko hoani, ka oma atu te iwi katoa ki a ratou i te whakamahau i huaina nei ko ta horomona, nui rawa te whakamiharo
eta maingu sendatu içanac pierris eta ioannes çadutzala, laster eguin ceçan hetara populu guciac salomonen deitzen den galeriara, spantaturic.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he pono i mahia i roto i a koutou nga tohu o te apotoro, pau rawa ano hoki te manawanui, i runga i nga tohu, i nga mea whakamiharo, i nga merekara
segur ene apostolutassunaren seignaleac complitu içan dirade çuetan patientia gucirequin eta signorequin eta miraculurequin eta verthuterequin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na noho puku ana te mano katoa, whakarongo ana ki a panapa raua ko paora e korero ana i nga tohu, i nga mea whakamiharo, i mea ai te atua kia mahia e raua i roto i nga tauiwi
orduan ichil cedin compainia gucia, eta beha çaizten barnabasi eta pauli, ceinéc contatzen baitzuten cer signo eta miraculu eguin çuen iaincoac heçaz gentilén artean.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na he nui te wa i noho ai raua i reira, i maia ai te korero i nga mea a te ariki, nana i whakaae te kupu o tona aroha noa, me te homai ano e ia nga tohu me nga mea whakamiharo kia meatia e o raua ringa
bada dembora lucez han egon citecen constantqui minçatzen ciradela, iaunaren gorthassunez, ceinec testimoniage ekarten baitzaraucan bere gratiazco hitzari, eta emaiten çuen signo eta miraculu eguin ledin hayén escuz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i kite ahau i tetahi atu tohu i te rangi, he mea nui, he mea whakamiharo, tokowhitu nga anahera kei a ratou nga whiu whakamutunga e whitu; ko te whakaotinga hoki enei o te riri a te atua
guero ikus neçan berce signobat ceruän handiric eta miraculuzcoric, Çazpi aingueru, cituztela azquen çazpi plagác ecen heçaz da iaincoaren hira complitu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i runga i te kaha o nga tohu, o nga mea whakamiharo, i runga i te kaha o te wairua tapu; no ka whakapaua e ahau te kauwhau i te rongopai o te karaiti atu i hiruharama, a taka noa ki iririkuma rawa
signoén eta miraculuén verthutez, iaincoaren spirituaren verthutez: hambat non ierusalemetic eta aldirietaric illyriquerano abunda eraci vkan baitut christen euangelioa:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no te kitenga ia o nga tohunga nui, o nga karaipi i nga mea whakamiharo i meatia e ia, i nga tamariki hoki e karanga ana i te temepara, e mea ana, ohana ki te tama a rawiri; ka riri ratou
baina ikussiric sacrificadore principaléc eta scribéc harc eguin cituen miraculuac, eta haourraco oihuz ceudela templean, eta erraiten çutela, hosanna dauid-en semeá: gaitzi cequién.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e nga tangata o iharaira, kia rongo koutou ki enei kupu; ko ihu o nahareta, he tangata i tino whaitohungia e te atua ki a koutou i runga i nga merekara, i nga mea whakamiharo, i nga tohu i mea ai te atua kia mahia e ia i waenganui o koutou, e mo hio ana ano ra koutou
israeltar guiçonác, ençun itzaçue hitz hauc: iesus nazarenoa, guiçon iaincoaz approbatua çuec baithan obra excellentez eta miraculuz eta signoz, cein eguin baititu iaincoac harçaz çuen artean, ceuroc-ere daquiçuen beçala:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: