Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko aperama, ara ko aperahama
abrám, ez az Ábrahám.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka mea a aperahama, ka oati ahau
És monda Ábrahám: Én megesküszöm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka mea ia, he pononga ahau na aperahama
monda azért: Én az Ábrahám szolgája vagyok.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko nga tama a aperahama; ko ihaka, ko ihimaera
Ábrahám fiai: izsák és ismáel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i hoatu e aperahama ana mea katoa ki a ihaka
valamije pedig Ábrahámnak vala, mindazt izsáknak adta vala.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka tuohu a aperahama i te aroaro o nga tangata whenua
És meghajtá magát Ábrahám a földnek népe elõtt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te oati i oati ai ia ki a aperahama, ki to tatou tupuna
az esküvésrõl, a melylyel megesküdt Ábrahámnak, a mi atyánknak, hogy õ megadja nékünk,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki tana i whakarite ai ki a aperahama, ki tana oati hoki ki a ihaka
a melyet kötött Ábrahámmal, és az õ izsáknak tett esküvésérõl.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
te kawenata i whakarite ai ia ki a aperahama, tana oati hoki ki a ihaka
a melyet szerzett Ábrahámmal; és az izsáknak tett esküjérõl.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka mea a ihowa, me huna ranei e ahau i a aperahama taku e mea ai
És monda az Úr: eltitkoljam-é én Ábrahámtól, a mit tenni akarok?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no taua rangi pu ano i kotia ai a aperahama, raua ko tana tama, ko ihimaera
ugyanazon napon metéltetett körûl Ábrahám és ismáel az õ fia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kihai hoki ia i mau ki nga anahera; engari i mau ia ki te uri o aperahama
mert nyilván nem angyalokat karolt fel, hanem az Ábrahám magvát karolta fel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka whakawa a aperahama i a apimereke mo tetahi puna wai i murua e nga tangata a apimereke
megdorgálá pedig Ábrahám abiméleket a kútért, melyet erõvel elvettek vala az abimélek szolgái.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
heoi whakapumautia ana e nga tama a hete taua wahi me te ana i reira mo aperahama, kia puritia hei tanumanga
Így erõsítteték meg a mezõ és a benne lévõ barlang Ábrahámnak temetésre való örökségûl a khéth fiaitól.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e pehea ana oti ta te karaipiture? i whakapono a aperahama ki te atua, a whakairia ana hei tika mona
mert mit mond az írás: hitt pedig Ábrahám az istennek, és tulajdoníttaték az õ néki igazságul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mehemea hoki na nga mahi i tika ai a aperahama, he mea tana e whakamanamana ai ia; otira kahore ki te atua
mert ha Ábrahám cselekedetekbõl igazult meg, van mivel dicsekedjék, de nem az isten elõtt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he aha ra, ki ta tatou, te mea i riro i a aperahama, i to tatou tupuna i runga i te kikokiko
mit mondunk tehát, hogy Ábrahám a mi atyánk nyert volna test szerint?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ahakoa he uri no aperahama, ehara ratou katoa i te tamariki: engari, kei a ihaka te whakaingoatanga mo ou uri
sem nem mindnyájan fiak, kik az Ábrahám magvából valók; hanem: izsákban neveztetik néked a te magod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka hoki a aperahama ki ana taitamariki, a whakatika ana ratou, haere tahi ana ki peerehepa; a ka noho a aperahama ki peerehepa
megtére azért Ábrahám az õ szolgáihoz, és felkelének és együtt elmenének beérsebába, mert lakozék Ábrahám beérsebában.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na tukua ana e ratou a ripeka, to ratou tuahine, ratou ko tona kaiwhakangote, ko te pononga hoki a aperahama, me ana tangata
elbocsáták azért rebekát, az õ húgokat, és az õ dajkáját, és az Ábrahám szolgáját, és az õ embereit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: