Вы искали: eparaima (Маори - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Hungarian

Информация

Maori

eparaima

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Венгерский

Информация

Маори

no te iwi o eparaima, ko hohea tama a nunu

Венгерский

az izsakhár nemzetségébõl igál, a józsef fia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kua honoa a eparaima ki nga whakapakoko: tukua atu ki tana

Венгерский

lványokkal szövetkezett efraim; hagyd [hát ]magára!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko te he o eparaima, takai rawa; ko tona hara, rongoa rawa

Венгерский

egybe van kötve efraim álnoksága; eltéve az õ bûne!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko nga tama a hohepa, i o ratou hapu, ko manahi raua ko eparaima

Венгерский

zsef fiai az õ nemzetségeik szerint [ezek:] manasse és efraim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko te rangatira o te iwi o nga tama a eparaima, ko kemuere tama a hipitana

Венгерский

az efraim fiainak törzsébõl kemuél fejedelem, a siftán fia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko nga mea i taua o ratou, o te iwi o eparaima, e wha tekau mano e rima rau

Венгерский

a kik megszámláltattak efraim törzsébõl: negyvenezer és ötszáz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i te ra tuawhitu na erihama; tama a amihuru, he ariki no nga tama a eparaima

Венгерский

hetednapon az efraim fiainak fejedelme: elisáma, az ammihúd fia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

no te mea e whakaatu mai ana he reo i rana, e mea ana hoki i te kino kia rangona i maunga eparaima

Венгерский

mert hírmondó szava hangzik dán felõl, és efraim hegyérõl vészhirdetõ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na noho iho ki hiruharama o nga tama a hura, o nga tama a pineamine, o nga tama a eparaima raua ko manahi

Венгерский

mert jeruzsálemben laktak a júda fiai közül s benjámin fiai közül, efraim és manasse fiai közül valók:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ko etahi o nga hapu o nga tama a kohata i a ratou etahi pa i o ratou rohe, no o te iwi o eparaima

Венгерский

oknak, a kik a kéhát fiainak családjaiból valók voltak, és a határukban [levõ] városok az efraim nemzetségébõl valának:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

me nga pa i motuhia mo nga tama a eparaima i roto i te wahi o nga tama a manahi, nga pa katoa me nga kainga o aua pa

Венгерский

És a városok, a melyek kiválasztattak efraim fiai számára a manassé fiai örökségének közepette, mind e városok és ezeknek falui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

whakaohoohokia tou kaha i te aroaro o eparaima, o pineamine, o manahi: a haere mai ki te whakaora i a matou

Венгерский

oh izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled józsefet, mint juhnyájat; a ki kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a meinga ana e ia hei kingi mo kireara, mo nga ahuri, mo ietereere, mo eparaima, mo pineamine, mo iharaira katoa

Венгерский

királylyá tette õt gileádon, asuron és jezréel [város]án, és az efraim és benjámin [nemzetség]ein, és az egész izráelen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a he tini nga ra i tangihia ai ratou e to ratou papa, e eparaima, a haere ana mai ona tuakana, teina, ki te whakamarie i a ia

Венгерский

efraim azért, az õ atyjok sokáig siratá õket, a kihez elmennek vala az õ atyjafiai, és õt vigasztalják vala.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

e mohio ana ahau ki a eparaima, kahore a iharaira e ngaro i ahau; kei te moepuku nei hoki koe inaianei, e eparaima, kua poke a iharaira

Венгерский

jól ismerem én efraimot, és izráel nincs elrejtve elõlem; hiszen most is paráználkodol efraim! megfertõztetett az izráel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka tu a apia i runga i maunga temaraima, i te whenua pukepuke o eparaima, a ka mea, whakarongo mai ki ahau, e ieropoama, koutou ko iharaira katoa

Венгерский

akkor felálla abija a semáraim hegyének tetején, a mely az efraim hegységében vala, és monda: hallgassátok meg szómat, jeroboám és az egész izráel!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

no nga tama a hohepa: no eparaima; ko erihama, tama a amihuru: no manahi; ko kamariere, tama a peraturu

Венгерский

józsef fiai közül: efraimból elisama, ammihudnak fia; manasséból gámliel, pédasurnak fia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i a eparaima te taha ki te tonga, a i a manahi te taha ki te raki, a ko te moana te rohe ki a ia; a i tutaki raua ki a ahera ki te raki, ki a ihakara hoki ki te rawhiti

Венгерский

délrõl efraimé, északról pedig manasséé, és ennek határa a tenger vala. de észak felõl Áserbe ütköznek, napkelet felõl pedig issakhárba.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

no te mea tena ano te ra, e karanga ai nga kaitiaki i runga i nga pukepuke o eparaima, whakatika, tatou ka haere ki runga, ki hiona, ki a ihowa, ki to tatou atua

Венгерский

mert lészen egy nap, mikor a pásztorok kiáltnak az efraim hegyén: keljetek fel, és menjünk fel sionba az Úrhoz, a mi istenünkhöz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka riro te maunga o ehau i te hunga o te tonga; me nga pirihitini i te hunga o te mania; ka riro ano i a ratou nga mara a eparaima me nga mara o hamaria; mo pineamine hoki a kireara

Венгерский

a déliek örökség szerint bírják az Ézsau hegyét, a síkon lakók pedig a filiszteusokat. És örökség szerint bírják az efraim mezõit és samaria mezõit; benjámin pedig a gileádot.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,818,153 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK