Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko koutou ano, e nga etiopiana, ka werohia koutou ki taku hoari
ti is, kúsiak! fegyverem öli meg õket.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
engari i werohia tona kaokao e tetahi o nga hoia ki te matia, a puta tonu he toto, he wai
nem egy a vitézek közül dárdával döfé meg az õ oldalát, és azonnal vér és víz jöve ki [abból.]
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka torona e ehuru tona ringa maui, ka mau ki te hoari i tona huha matau, werohia ana ki tona kopu
akkor kinyújtá ehud az õ balkezét, és kirántá kardját a jobb tomporáról, és beleüté azt annak hasába.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ano te hinganga o nga marohirohi i waenganui o te tatauranga! e honatana, i werohia na i runga i ou wahi teitei
oh, hogy elhullottak a hõsök a harczban! jonathán halmaidon esett el!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mo ratou i tukino i te tangata i whiua nei e koe; a korerotia ana e ratou te pouri o te hunga i werohia e koe
legyen az õ palotájok puszta, és az õ hajlékukban ne legyen lakos;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka kawea mai ano e ratou he ropu hei whawhai ki a koe, a ka akina koe ki te kohatu, ka werohia ki a ratou hoari, puta rawa
És összehoznak gyûlést ellened, és megköveznek és összevagdalnak fegyvereikkel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he putake hoki no nga kino katoa te aroha ki te moni; he minamina ki tenei i kotiti ke ai etahi i te whakapono, a werohia putia iho ratou e nga mamae maha
mert minden rossznak gyökere a pénz szerelme: mely után sóvárogván némelyek eltévelyedtek a hittõl, és magokat általszegezték sok fájdalommal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kahore, i werohia ia mo o tatou he, i kurua mo o tatou kino: nona te whiunga i mau ai to tatou rongo, kei ona karawarawa hoki he rongoa mo tatou
És õ megsebesíttetett bûneinkért, megrontatott a mi vétkeinkért, békességünknek büntetése rajta van, és az õ sebeivel gyógyulánk meg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
katahi a ioapa ka mea, e kore e pai kia roa ahau nei i a koe. na ka mau tona ringa ki etahi tao e toru, werohia atu ana e ia ki te ngakau o apoharama, i a ia ano e ora ana i waenganui o te oki
monda azért joáb: nem akarok elõtted késedelmezni; és võn három nyilat kezébe és absolonnak szívébe lövé, minthogy még élt a cserfán.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kei reira a eroma, ona kingi, ona rangatira katoa i tukua nei i runga i to ratou marohirohi ki roto ki te hunga i werohia e te hoari: ka takoto tahi ratou ko nga kokotikore, ratou ano ko te hunga e heke ana ki te rua
itt van edom királyaival és minden fejedelmével, kik vettettek erõsségökben a fegyverrel megöltekhez, õk a körülmetéletlenekkel feküsznek s azokkal, a kik sírgödörbe szálltak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kihai ia a amaha i mahara ki te hoari i te ringa o ioapa: na werohia ana ia e ia ki te kopu ki taua mea, a ka tuakina ona whekau ki te whenua, kihai hoki i tuaruatia e tera; na ka mate ia. na ka whai a ioapa raua ko tona teina, ko apihai i a hep a tama a pikiri
amasa azonban nem õrizkedék a fegyvertõl, mely joáb kezében vala, és általüté õt az ötödik oldalborda alatt, és kiontá a bélit a földre, és noha többször nem üté által, mindazáltal meghala; joáb pedig és abisai, az õ atyjafia, üldözék azután sébát, a bikri fiát.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: