Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu
som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko koe hoki toku rama, e ihowa: ma ihowa e whakamarama toku pouri
ja, du er min lampe, herre! herren opklarer mit mørke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hei whakamarama e kite ai nga tauiwi, hei kororia hoki mo tau iwi, mo iharaira
et lys til at oplyse hedningerne og en herlighed for dit folk israel."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
te hinu mo te whakamarama, nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki
olie til lysestagen, vellugtende stoffer til salveolien og aøgelsen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko koutou te whakamarama o te ao. e kore e ngaro te pa e tu ana i runga maunga
i ere verdens lys; en stad, som ligger på et bjerg, kan ikke skjules.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i te turanga rama hoki mo te whakamarama me ona mea, me ona rama, me te hinu hoki mo te whakamarama
lysestagen med dens tilbehør, dens lamper og olien til lysestagen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa
pris ham, sol og måne, pris ham, hver lysende stjerne,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he maha nei a matou korero mo tenei, he uaua ki te whakamarama, he puhoi hoki no koutou ki te whakarongo
herom have vi meget at sige, og det er vanskeligt at forklare, efterdi i ere blevne sløve til at høre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he tika nga ako a ihowa, e whakahari ana i te ngakau, he ma te whakahau a ihowa, e whakamarama ana i nga kanohi
herrens lov er fuldkommen, kvæger sjælen, herrens vidnesbyrd holder, gør enfoldig viis,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a marama tonu ta ratou korero i te pukapuka o te ture, me te whakaatu ano i nga tikanga, me te whakamarama ano i a ratou i te korerotanga
og de oplæste stykke for stykke af bogen med guds lov og udlagde det, så man kunde fatte det.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a arahina ana ratou e koe ki te pou kapua i te awatea; ki te pou ahi i te po, hei whakamarama i to ratou ara e haere ai ratou
i en skystøtte førte du dem om dagen og i en ildstøtte om natten, så den lyste for dem på vejen, de skulde vandre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me whakahau ano e koe nga tama a iharaira kia kawea mai ki a koe he hinu oriwa, he mea parakore, he mea tuki, mo te whakamarama, kia ka tonu ai te rama
fremdeles skal du pålægge israeliterne at skaffe dig ren olivenoli af knuste frugter til lysestagen, og der skal stadig sættes lamper på.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whakahaua nga tama a iharaira kia kawea e ratou ki a koe, he hinu oriwa, hei te mea parakore, hei te mea tuki, mo te whakamarama, kia ka tonu ai nga rama
byd israeliterne at skaffe dig ren olivenolie af knuste frugter til lysestagen, så lamperne daglig kan sættes på.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no runga nga homaitanga papai katoa, nga mea katoa e tino tika ana, he mea heke iho no te matua o nga whakamarama, kahore nei ona putanga ketanga, kahore hoki he atarangi o te tahuri
al god gave og al fuldkommen gave er ovenfra og kommer ned fra lysenes fader, hos hvem der ikke er forandring eller skiftende skygge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whakarongo ki ahau, e aku tangata, kia whai taringa ki ahau, e taku iwi: ka puta atu hoki he ture i roto i ahau, ka takoto ano i ahau taku whakawa hei whakamarama mo nga iwi
i folkeslag, lyt til mig, i folkefærd, lån mig Øre! thi lov går ud fra mig, min ret som folkeslags lys;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka mea te atua, kia whai mea whakamarama te kiko o te rangi, hei wehe i te awatea, i te po; hei tohu ano aua mea, hei taima, hei ra, hei tau
derpå sagde gud: "der komme lys på himmelhvælvingen til at skille dag fra nat, og de skal være til tegn og til fastsættelse af højtider, dage og År
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i haere hoki ki waenganui o te nohoanga o nga ihipiana, o te nohoanga hoki o iharaira; a tera te kapua me te pouri, otiia e whakamarama ana ia i te po: a kihai tetahi i whakatata ki tetahi a pau katoa te po
og kom til at stå imellem Ægypternes og israels hære; og da det blev mørkt; blev skystøtten til en ildstøtte og oplyste natten. således kom de ikke hinanden nær hele natten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, ko ta ereatara, ko ta te tama a te tohunga, a arona, e whakaaro ai, ko te hinu mo te whakamarama, ko te whakakakara reka, ko te whakahere totokore o tenei ra, o tenei ra, ko te hinu whakawahi, me te tirotiro i te tapenakara katoa, i nga mea k atoa hoki o reira, i te wahi tapu, i ona mea hoki
med eleazar, præsten arons søn, påhviler tilsynet med olien til lysestagen, den vellugtende røgelse, det daglige afgrødeoffer og salveolien og desuden tilsynet med hele boligen og alt, hvad der er deri af hellige ting og deres tilbehør.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: