Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e rahi ana mo taua tu tangata ko tenei whiu i whakapangia nei e te tokomaha
det er nok for ham med denne straf, som han har fået af de fleste,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka whakapangia ano e ia ki a koe nga mate katoa o ihipa, i wehi ra koe; a ka piri ki a koe
og lade alle Ægyptens sygdomme, som du gruer for, komme over dig, og de skal hænge ved dig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka tae ratou ki petahaira. na ka kawea mai e ratou he matapo ki a ia, ka inoi ki a ia kia whakapangia e ia
og de komme til bethsajda. og man fører en blind til ham og beder ham om, at han vil røre ved ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te utu hoki e whakapangia ki a ratou he whakangaromanga, he mea mutungakore i te aroaro ano o te ariki, i te kororia ano hoki o tona kaha
de, som jo skulle lide straf, evig undergang bort fra herrens ansigt og fra hans vældes herlighed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e tae koutou ki te whenua o kanaana e hoatu nei e ahau hei kainga tupu mo koutou, a ka whakapangia atu e ahau te repera ki tetahi whare o te whenua e nohoia e koutou
når i kommer til kanåns land, som jeg vil give eder i eje, og jeg lader spedalskhed komme frem på et hus i eders ejendomsland,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whakapangia mai ana e ia ki toku mangai, me tana ki mai, nana, kua pa tenei ki ou ngutu; na kua riro tou he, kua murua tou hara
det lod han røre min mund og sagde: "se, det har rørt dine læber; din skyld er borte, din synd er sonet!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a, no tona taenga atu, e tu ana tera nga hurai i haere mai i hiruharama, he maha, he nui nga he i whakapangia e ratou ki a paora; heoi kihai i u ta ratou
men da han kom til stede, stillede de jøder, som vare komne ned fra jerusalem sig omkring ham og fremførte mange og svare klagemål, som de ikke kunde bevise,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e te tama a te tangata, ka tangohia mai e ahau i tou taha ta ou kanohi i hiahia ai, ka whakapangia ki te mate: kaua ano ia e uhungatia, kaua e tangihia, kaua ou roimata e puta
menneskesøn! se, jeg tager dine Øjnes lyst fra dig ved en brat død; men du skal ikke klage eller græde; du skal ikke fælde tårer;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i mea hoki ia, ki te rongo marie koe ki te reo o ihowa, o tou atua, a ka mahi i te mea tika ki tana titiro, a ka whai taringa ki ana whakahau, ka pupuri hoki i ana tikanga katoa, e kore rawa tetahi o aua mate i whakapangia ki nga ihipiana e ahau, e whakapangia atu e ahau ki a koe; ko ihowa hoki ahau e whakaora nei i a koe
og han sagde: "hvis du vil høre på herren din guds røst og gøre, hvad der er ret i hans Øjne, og lytte til hans bud og holde dig alle hans bestemmelser efterrettelig, så vil jeg ikke bringe nogen af de sygdomme over dig, som jeg bragte over Ægypterne, men jeg herren er din læge!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование