Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na ko te whakahokinga a eperona ki a aperahama, ka mea ki a ia
ויען עפרון את אברהם לאמר לו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, no te kitenga o erihu kahore he kupu i nga mangai o aua tangata tokotoru hei whakahokinga atu, mura ana tona riri
וירא אליהוא כי אין מענה בפי שלשת האנשים ויחר אפו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he waiata; he pikitanga. i ta ihowa whakahokinga mai i nga pononga o hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana
שיר המעלות בשוב יהוה את שיבת ציון היינו כחלמים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i mura ano tona riri ki ona hoa tokotoru, no te mea kihai i kitea e ratou he kupu hei whakahokinga atu, heoi kei te whakahe ano ratou i a hopa
ובשלשת רעיו חרה אפו על אשר לא מצאו מענה וירשיעו את איוב׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kua takoto nei te tikanga kia noho ia ki te rangi a taea noatia nga wa o te whakahokinga mai o nga mea katoa, i korero ai te atua ra te mangai o ana poropiti tapu no te timatanga mai ano o te ao
אשר צריך כי יקבלהו השמים עד ימי שוב כל הדברים לתקונם אשר דבר עליהם האלהים בפי נביאיו הקדושים מימי עולם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te hokona e te tangata he whare nohoanga i te pa taiepa, e ahei ia te utu kia hoki mai ano i roto i te tau kotahi i muri i te rironga: kotahi tino tau hei whakahokinga mana
ואיש כי ימכר בית מושב עיר חומה והיתה גאלתו עד תם שנת ממכרו ימים תהיה גאלתו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ko taku whakahokinga atu ki a ratou, ehara i te ritenga na nga tangata o roma kia tukua he tangata kia mate i te mea kiano i tutataki noa te tangata e whakawakia ana ki nga kaiwhakapae, i whai wahi ranei ki te whakahoki kupu ki te kupu whakaw a mona
ואען אותם כי אין מנהג הרומיים למגן איש לאבד בטרם יעמד הנשטן לנכח שטניו ונתן לו מקום להצטדק מן השטנה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ko te whakahokinga a ihu ki a ia, ko te tuatahi o nga ture katoa, whakarongo, e iharaira: ko te ariki, ko to tatou atua, he ariki kotahi
ויען ישוע וידבר אליו הראשנה לכל המצות היא שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko tana ia, he aroha; hipokina ana e ia te he, kihai ano i whakangaro: ae ra, he maha ana whakahokinga iho i tona riri, a kihai i oho katoa tona riri
והוא רחום יכפר עון ולא ישחית והרבה להשיב אפו ולא יעיר כל חמתו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ko te whakahokinga a te keneturio, ko te meatanga, e te ariki, ehara ahau i te tikanga tangata e haere ake ai koe ki raro i toku tuanui; engari kia puaki kau tau kupu, a ka ora taku pononga
ויען שר המאה ויאמר אדני נקלתי מבאך בצל קורתי אך דבר נא רק דבר ונרפא נערי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ki te mea no nga kararehe poke, na kia rite ki tau whakaritenga tana utu mo te whakahokinga atu, me tapiri ano e ia tona whakarima; a ki te kahore e utua, e whakahokia, na me hoko; kia rite nga utu ki au i whakarite ai
ואם בבהמה הטמאה ופדה בערכך ויסף חמשתו עליו ואם לא יגאל ונמכר בערכך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: