Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
heoi i pai a hira kia noho ki reira
tomēr sīla nolēma palikt tur, bet jūda aizgāja viens uz jeruzalemi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kauwhautia ana e raua te rongopai ki reira
un listrā sēdēja kāds vīrs slimām kājām, būdams tizls no savas mātes miesām, kas vēl nekad nebija staigājis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a he tokomaha o reira i whakapono ki a ia
bet viss, ko jānis par viņu sacījis, bija patiesība. un daudzi ticēja viņam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na noho ana ratou ki te tiaki i a ia i reira
un tie sēdēja un apsargāja viņu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otira ka tae mai te tino mea, ko reira memeha ai taua wahi
bet kad iestāsies pilnība, tad izbeigsies tas, kas bija nepilnīgs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i reira pu ano ka tonoa ia e te wairua ki te koraha
un gars viņu tūdaļ aizveda tuksnesī.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, ka mutu enei kupu whakarite a ihu, ka haere atu ia i reira
un notika, kad jēzus šīs līdzības bija beidzis, ka viņš aizgāja no turienes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te wahi hoki i o koutou taonga, ko reira ano o koutou ngakau
jo kur tava manta, tur ir arī tava sirds.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me i reira ka haere atu a panapa ki tarahu, ki te rapu i a haora
tad barnaba aizgāja uz tarsu uzmeklēt saulu. un atradis to, atveda uz antiohiju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na reira hoki i huaina ai taua mara, ko te mara o te toto, a mohoa noa nei
tāpēc šis tīrums līdz šai dienai saucas hakeldama, tas ir, asins tīrums.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka kite ia i tetahi pouaru rawakore, e maka ana i nga moni nohinohi rawa e rua ki reira
bet viņš redzēja arī kādu nabaga atraitni, divas artaviņas iemetam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no reira ko ratou tonu, ko nga mea i whakamararatia ra, i haereere ki te kauwhau i te kupu
bet izklīdinātie staigāja apkārt, sludinādami dieva vārdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me i reira ka whakapakia iho o ratou ringa ki a ratou, a ka riro mai te wairua tapu i a ratou
tad viņi uzlika tiem rokas, un tie saņēma svēto garu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no reira kaua e manukanuka ki o apopo: ma apopo ano ia e manukanuka. kati ano i tona ra tona kino
tāpēc neraizējieties par rītdienu! rītdiena rūpēsies pati par sevi. katrai dienai pietiek savu rūpju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
heoi i reira, i te mea kihai koutou i matau ki te atua, he pononga koutou na nga mea ehara nei i te atua tupu
toreiz gan jūs, nepazīdami dievu, kalpojāt tiem, kas savā būtībā nav dievi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i konei e riro ana nga whakatekau i nga tangata, he matemate nei; i reira ia, i tera e kiia nei kei te ora ia
jo šeit desmito daļu saņem mirstīgi cilvēki, bet tur tas, par kuru liecina, ka viņš dzīvs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te mea tetahi ki a koutou i reira, na, tenei a te karaiti; na, tera; aua e whakaponohia
ja tad kāds jums sacītu: lūk, še vai tur ir kristus, neticiet!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka whakatika a ihu i reira, ka haere ki te taha o te moana o kariri: a kake ana ki te maunga, noho ana i reira
un jēzus, iedams no turienes, gāja gar galilejas jūru; un, uzkāpis kalnā, viņš tur apsēdās.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kihai i taea e tetahi i te rangi, i te whenua ranei, i raro ranei i te whenua, te whewhera i te pukapuka, te titiro ranei ki reira
bet neviens ne debesīs, ne zemes virsū, ne apakš zemes nespēja grāmatu atvērt, ne tanī ieskatīties.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: