Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma te huihuinga katoa o iharaira tena mahi
visa izraelio tauta privalo ją švęsti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i te huihuinga o nga iwi, o nga kingitanga, ki te mahi ki a ihowa
kai susiburs karalystės ir tautos tarnauti viešpačiui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hei te ra tuatahi he huihuinga tapu: kaua e mahia tetahi mahi a te kaimahi
pirmoji diena bus iškilminga ir šventa; tą dieną nedirbsite jokio darbo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hei te ra tuatahi he huihuinga tapu ma koutou: kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia
pirmoji diena bus jums iškilmingiausia ir šventa. tą dieną nedirbkite jokio darbo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kei te ra whitu he huihuinga tapu mo koutou: kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia
septintoji diena bus jums šventa: tą dieną nedirbkite jokio darbo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko ia ano te kingi o iehuruna i te huihuinga o nga upoko o te iwi, ratou ko nga iwi katoa o iharaira
jis buvo ješurūno karaliumi, kai susirinko tautos vadai ir izraelio giminės.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ma te atua kaha rawa koe e manaaki, mana koe e mea kia hua, kia nui, kia meinga hoki hei huihuinga iwi
o visagalis dievas telaimina tave ir tepadaro tave vaisingą, ir tepadaugina tave, kad iš tavęs kiltų daugybė tautų!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i tonoa ai e ia he huihuinga namu ki a ratou, a pau iho ratou; he poroka, i huna ai ratou
jis siuntė muses, kurios kandžiojo juos, taip pat varles, kurios naikino juos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka puta atu a ihu, ka kite i te huihuinga nui, ka aroha ia ki a ratou, a whakaorangia ana e ia o ratou turoro
išlipęs jėzus pamatė daugybę žmonių. jėzui pagailo jų, ir jis išgydė jų ligonius.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka mea mai ratou ki ahau, me poropiti ano koe mo nga huihuinga tokomaha o nga tangata, o nga iwi, o nga reo, o nga kingi
ir jis pasakė man: “tu turi vėl pranašauti apie daugelį žmonių, tautų, kalbų ir karalių”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
korero ki nga tama a iharaira, mea atu ki a ratou, ko nga hakari nunui a ihowa, e karangatia e koutou hei huihuinga tapu, ko enei aku hakari
“paskelbk izraelitams viešpaties šventes, per kurias turite sušaukti susirinkimą.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te hiakai tetahi, hei roto i tona whare kai ai; kei ai to koutou huihuinga hei take whakawa. ko era atu mea hoki, maku e whakatika ina tae atu ahau
o jeigu kas išalkęs, tepavalgo namie, kad nesirinktumėte pasmerkimui. kitus reikalus sutvarkysiu atvykęs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hei te whitu o nga marama, hei te ra tuatahi o te marama he huihuinga tapu mo koutou; kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia: hei ra whakatangi tetere tena ma koutou
“pirmoji septinto mėnesio diena bus jums iškilminga ir šventa. tą dieną nedirbsite jokio darbotai bus trimitavimo diena.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka turia e ratou i erimi, a ka tae te huihuinga katoa o nga tama a iharaira ki te koraha o hini, ki waenganui o erimi o hinai, i te tekau ma rima o nga ra o te rua o nga marama o to ratou haerenga mai i te whenua o ihipa
antrojo mėnesio penkioliktą dieną po to, kai jie paliko egiptą, visi izraelitai išėjo iš elimo ir atėjo į sino dykumą, esančią tarp elimo ir sinajaus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, i te ra o te tuapora, ina tapaea he whakahere totokore hou e koutou ki a ihowa i roto i ta koutou hakari o nga wiki, me mea huihuinga tapu mo koutou; kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia
pirmųjų vaisių šventės dieną aukosite viešpačiui naujo derliaus aukas. ta diena bus šventa ir iškilminga, tada nedirbsite jokio darbo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka tuhituhi ia ki nga papa, rite tonu ki to mua tuhituhinga, i nga ture kotahi tekau i korerotia mai e ihowa ki a koutou i te maunga, i waenganui o te ahi, i te ra o te huihuinga; a homai ana e ihowa ki ahau
viešpats tose plokštėse įrašė, kaip ir pirma, dešimt įsakymų, kuriuos viešpats jums kalbėjo iš ugnies, kai tauta buvo susirinkusi, ir padavė jas man.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te tekau ano hoki o tenei marama, o te whitu, hei ra whakamarietanga; hei huihuinga tapu tena ma koutou; me whakapouri hoki o koutou wairua; me whakahere ano hoki he whakahere ahi ki a ihowa
“dešimtoji to paties mėnesio diena bus iškilminga sutaikinimo diena. tai bus švento susirinkimo diena; varginkite savo sielas tą dieną ir aukokite viešpačiui deginamąją auką.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: