Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na kei a hura, kei a pineamine, etahi tanga o nga riwaiti
kai kurie levitai buvo pasiskirstę jude ir benjamine.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko nga riwaiti katoa i te pa tapu, e rua rau e waru tekau ma wha
iš viso šventajame mieste levitų buvo du šimtai aštuoniasdešimt keturi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kei hatepea atu e koutou te iwi o nga hapu o nga kohati i roto i nga riwaiti
“neleiskite kehatų giminei žūti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na tangohia ana e mohi nga kaata me nga kau, a hoatu ana e ia ki nga riwaiti
mozė paskirstė vežimus ir jaučius levitams.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka tangohia nei e ahau nga riwaiti hei utu mo nga matamua katoa o nga tama a iharaira
aš paėmiau levitus vietoje izraelitų pirmagimių
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka haere mai nga kaumatua katoa o iharaira, a ka hapainga ake te aaka e nga riwaiti
atėjo visi izraelio vyresnieji, ir levitai paėmė skrynią.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka huihuia e ia nga rangatira katoa o iharaira, ratou ko nga tohunga, ko nga riwaiti
dovydas sukvietė visus izraelio kunigaikščius ir levitus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me nga riwaiti, heoi ano ta ratou amohanga i te tapenakara, me ona mea katoa mo nga mahi ki reira
levitams nebereikės nešioti palapinės ir indų, reikalingų tarnavimui šventykloje”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, ko nga tohunga me nga riwaiti puta noa i a iharaira, haere ana ratou ki a ia i o ratou rohe katoa
kunigai ir levitai, gyvenantys izraelyje, iš viso krašto susirinko į judą.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko hapetai, ko itopara, no nga ariki o nga riwaiti, nga kaitirotiro o te mahi i waho o te whare o te atua
Šabetajas ir jehozabadaslevitų viršininkai, kurie prižiūrėjo dievo namų išorinius darbus;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i whakaritea ano hoki o ratou tuakana, teina, nga riwaiti, ki nga mahi katoa o te tapenakara o te whare o te atua
jų broliai levitai buvo paskirti įvairiems darbams dievo namų palapinėje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko honatana anake tama a atahere raua ko tahatia tama a tikiwa i tu atu ki tenei mea; a ko o raua hoa ko mehurama raua ko hapetai riwaiti
asaelio sūnus jehonatanas ir tikvos sūnus jachzėja buvo paskirti tam darbui, o levitai mešulamas ir Šabetajas jiems padėjo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ko te korero tenei a hoani, i te tononga mai a nga hurai i hiruharama i nga tohunga nui ratou ko nga riwaiti hei ui ki a ia, ko wai koe
toks buvo jono liudijimas, kai žydai iš jeruzalės atsiuntė pas jį kunigų ir levitų paklausti: “kas tu esi?”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka peka ratou ki reira, a ka tae ki te whare o taua taitamariki, o te riwaiti, ara ki te whare o mika, a oha atu ana ki a ia
jie užsuko į jaunuolio levito namus, mikajo namus, ir pasveikino jį.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, ko nga tangata tuatahi i noho ki o ratou wahi, ki o ratou pa, ko iharaira, ko nga tohunga, ko nga riwaiti, ko nga netinimi
pirmieji, apsigyvenę izraelio miestuose, buvo izraelitai, kunigai, levitai ir šventyklos tarnai.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
katahi ka whakatika a etera, a whakaoatitia ana e ia nga rangatira o nga tohunga, o nga riwaiti, o iharaira katoa, kia meatia tenei mea e ratou. a oati ana ratou
ezra atsikėlęs prisaikdino vyresniuosius kunigus ir levitus ir visą izraelį, kad jie elgsis pagal tą žodį. ir jie prisiekė.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tangohia nga riwaiti hei utu mo nga tane matamua katoa i roto i nga tama a iharaira, me nga kararehe a nga riwaiti hei utu mo a ratou kararehe; a maku nga riwaiti: ko ihowa ahau
“imk levitus vietoje izraelitų pirmagimių ir levitų gyvulius vietoje izraelitų gyvulių. levitai bus mano. aš esu viešpats.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te kaitirotiro hoki o nga riwaiti i hiruharama, ko uti tama a pani, tama a hahapia, tama a matania, tama a mika, o nga tama a ahapa nga kaiwaiata, mo te mahi i te whare o te atua
levitų viršininkas jeruzalėje buvo uzis, sūnus banio, sūnaus hašabijos, sūnaus matanijos, sūnaus michėjo; dievo namų giedotojai buvo asafo palikuonys.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i karangatia ano e rawiri a haroko raua ko apiatara, nga tohunga, ratou ko nga riwaiti, ko uriere, ko ahaia, ko hoera, ko hemaia, ko eriere, ko aminarapa
po to dovydas pasikvietė kunigus cadoką ir abjatarą bei levitus Ūrielį, asają, joelį, Šemają, elielį ir aminadabą
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko nga hapu enei o nga riwaiti: ko te hapu o nga ripini, ko te hapu o nga heperoni, ko te hapu o nga mahari, ko te hapu o nga muhi, ko te hapu o nga korati. a whanau ake ta kohata ko amarama
Šitos yra levio šeimos: libniai, hebronai, machliai, mušiai ir koriai. kehato sūnaus amramo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: