Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
te whakawhiti mokowāmahi
darbalaukių perjungiklis
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
whakawhiti atu ki tarahihi; aue, e nga tangata o te motu
jūros pakraščių gyventojai, plaukite į taršišą ir raudokite!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, i te kitenga o ihu he rahi te hui e mui ana ki a ia, ka whakahau ia kia whakawhiti ki tawahi
matydamas aplinkui didžiulę minią, jėzus įsakė irtis į kitą krantą.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na akiaki tonu a ihu i ana akonga kia eke ki te kaipuke, kia whakawhiti i mua i a ia ki tawahi, i a ia e tuku ana i nga mano kia haere
tuojau pat jėzus privertė savo mokinius sėsti į valtį ir pirma jo plaukti į kitą ežero pusę, kol jis paleisiąs minią.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, no te haerenga atu o te iwi i o ratou teneti ki te whakawhiti i horano, me nga tohunga hoki e amo ana i te aaka o te kawenata i mua i te iwi
Žmonės išėjo iš palapinių, kad pereitų jordaną paskui kunigus, nešančius sandoros skrynią tautos priekyje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a akiaki tonu iho ia i ana akonga kia eke ki te kaipuke, kia whakawhiti i mua i a ia ki tawahi, ki petahaira, i a ia e tono ana i te mano kia haere
tuojau jis privertė savo mokinius sėsti į valtį ir pirma jo irtis į kitą krantą prie betsaidos, kol jis paleisiąs žmones.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na hoki ana te kingi, a ka tae ki horano. i haere ano a hura ki kirikara, he haere ki te whakatau i te kingi, hei whakawhiti i te kingi i horano
karalius grįžo ir pasiekė jordaną. judo žmonės atėjo į gilgalą sutikti karalių ir perkelti jį per jordaną.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na i tetahi o aua ra ka eke ia, ratou ko ana akonga ki te kaipuke: a ka mea ia ki a ratou, tatou ka whakawhiti ki tawahi o te roto. na rere ana ratou
vieną dieną jėzus su mokiniais įlipo į valtį ir pasakė: “irkimės anapus ežero!” ir jie išplaukė.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he kaihokohoko nau nga tangata o rerana; he maha nga motu i hokohokona ai nga taonga e koe: kawea mai ana e ratou hei whakawhiti ki a koe, he hoana rei, he eponi
dedano žmonės ir daugelis kitų salų prekiavo su tavimi. jie mokėjo už tavo prekes dramblio kaulu ir juodmedžiu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i mea ano ia, kati rawa tou koa, e te wahine e tukinotia nei, e te tamahine a hairona: whakatika, whakawhiti atu ki kitimi; ahakoa i reira kahore he okiokinga mou
jis sakė: “nebesidžiauk, prispausta mergaite, sidono dukterie! pakilk ir plauk į kitimus! ir ten nerasi ramybės”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka utu paraama, ka mea ki nga tangata a paraka, ahakoa i ki tona whare i te hiriwa, i te koura, e homai e paraka ki ahau, e kore e ahei i ahau te whakawhiti ki ko atu i te kupu a ihowa, a toku atua, te mea i te mea iti iho, i te mea nui ake r anei
balaamas atsakė balako pasiuntiniams: “jei balakas duotų pilnus savo namus sidabro ir aukso, aš negalėčiau peržengti viešpaties, mano dievo, žodžio, ir padaryti daugiau ar mažiau.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: