Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaua e kainga te kai a te tangata kanohi kino, kei minamina hoki koe ki ana mea reka
iß nicht brot bei einem neidischen und wünsche dir von seinen feinen speisen nichts.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko ta te tangata kino e minamina ai ko te kupenga a te hunga kino; e whai hua ana ia te pakiaka o te hunga tika
des gottlosen lust ist, schaden zu tun; aber die wurzel der gerechten wird frucht bringen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko ta te hunga tika e minamina ai, ko te pai anake; ko te tumanako ia a te hunga kino, ko te riri
der gerechten wunsch muß doch wohl geraten, und der gottlosen hoffen wird unglück.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na reira ia i tukua ai e ahau ki te ringa o te hunga i arohaina e ia, ki te ringa o nga tamariki o ahiria, o ana i minamina ai
da übergab ich sie in die hand ihrer buhlen, den kindern assur, gegen welche sie brannte vor lust.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, no te kitenga o ona kanohi i a ratou, minamina tonu ki a ratou, tukua ana e ia he karere ki a ratou, ki karari
entbrannte sie gegen sie, sobald sie ihrer gewahr ward, und schickte botschaft zu ihnen nach chaldäa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he putake hoki no nga kino katoa te aroha ki te moni; he minamina ki tenei i kotiti ke ai etahi i te whakapono, a werohia putia iho ratou e nga mamae maha
denn geiz ist eine wurzel alles Übels; das hat etliche gelüstet und sind vom glauben irregegangen und machen sich selbst viel schmerzen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kei te ara nei ano matou o au whakaritenga e tatari ana ki a koe, e ihowa; ko tou ingoa, ko te mahara ki a koe ta o matou wairua e minamina nei
denn wir warten auf dich, herr, im wege deiner rechte; des herzens lust steht zu deinem namen und deinem gedächtnis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tenei ake hoki te wa e kore ai ratou e whakarongo ki te whakaako tika; heoi, i te mea he taringa minamina o ratou, ka apohia e ratou he kaiwhakaako e rite ana ki o ratou na hiahia
denn es wird eine zeit sein, da sie die heilsame lehre nicht leiden werden; sondern nach ihren eigenen lüsten werden sie sich selbst lehrer aufladen, nach dem ihnen die ohren jucken,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i minamina hoki ia ki o ratou hoa moepuku, he kikokiko kaihe nei o ratou kikokiko; a, ko te mea e tarere mai ana i roto i a ratou rite tonu ki te mea e tarere mai ana i roto i te hoiho
und entbrannte gegen ihre buhlen, welcher brunst war wie der esel und der hengste brunst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
minamina ana ia ki nga ahiriana, ki ona hoa tata, ki nga ariki, ki nga kawana, he pai rawa nei nga kakahu, he tangata hoiho e eke ana ki te hoiho, ko ratou katoa he tamariki e minaminatia
und entbrannte gegen die kinder assur, nämlich die fürsten und herren, die zu ihr kamen wohl gekleidet, reisige, so auf rossen ritten, und alle junge, liebliche gesellen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka peia hoki e ahau nga tauiwi i tou aroaro, ka whakanuia ano ou rohe: a e kore tetahi e minamina ki tou whenua, ina haere koe ki runga kia kitea ki te aroaro o ihowa, o tou atua, i nga wa e toru o te tau
wenn ich die heiden vor dir ausstoßen und deine grenze erweitern werde, soll niemand deines landes begehren, die weil du hinaufgehst dreimal im jahr, zu erscheinen vor dem herrn, deinem gott.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kati hoki ma tatou ko te wahi o to tatou ora kua pahemo nei, hei mahinga ma tatou i ta nga tauiwi i pai ai, i a tatou i haere i runga i te hiahia taikaha, i nga minamina, i te haurangi waina, i te kakai, i te inu, i te karakia whakarihariha ki ng a whakapakoko
denn es ist genug, daß wir die vergangene zeit des lebens zugebracht haben nach heidnischem willen, da wir wandelten in unzucht, lüsten, trunkenheit, fresserei, sauferei und greulichen abgöttereien.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: