Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he whakamamae hoki tana, he takai ano; e patu ana ia, a ko ona ringa ano hei whakaora
denn er verletzt und verbindet; er zerschlägt und seine hand heilt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e whakamamae ana te tangata kino i ona ra katoa, ara i te maha o nga tau e haupu nei mo te kaitukino
"der gottlose bebt sein leben lang, und dem tyrannen ist die zahl seiner jahre verborgen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kua kawea nei matou e koe ki roto ki te kupenga: whakapikaua ana e koe te mea whakamamae ki o matou hope
du hast uns lassen in den turm werfen; du hast auf unsere lenden eine last gelegt;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nana, he kino te mea e whakamamae nei ia; he whanoke te mea i hapu ki roto ki a ia, a whanau ake he teka
siehe, der hat böses im sinn; mit unglück ist er schwanger und wird lüge gebären.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he hiku o ratou pera i o nga kopiona, he wero hoki: a kei o ratou hiku to ratou kaha ki te whakamamae tangata mo nga marama e rima
und hatten schwänze gleich den skorpionen, und es waren stacheln an ihren schwänzen; und ihre macht war, zu beschädigen die menschen fünf monate lang.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aue te mate mo te tangata e mea ana ki tona papa, he aha tau kua whanau nei? ki te wahine ranei, he aha te mea ka whakamamae na koe
weh dem, der zum vater sagt: warum hast du mich gezeugt? und zum weibe: warum gebierst du?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko nga kaihoko o enei mea, kua whai taonga nei i a ia, ka tu mai ratou i tawhiti i te wehi ki tona whakamamae, me te tangi, me te aue ano ratou
die händler solcher ware, die von ihr sind reich geworden, werden von ferne stehen vor furcht ihrer qual, weinen und klagen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka pa ki a ia nga mamae o te wahine e whakamamae ana: he tamaiti whakaarokore ia; he wa hoki tenei kia kaua ia e whakaroa ki te wahi e pakaru mai ai nga tamariki
denn es soll ihm wehe werden wie einer gebärerin. er ist ein unverständig kind; denn wenn die zeit gekommen ist, so will er die mutter nicht brechen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i tukua ano hoki ki a ratou kia kaua e whakamate i era, engari me whakamamae kia rima ra ano nga marama: a ko ta ratou whakamamae kia pera me te whakamamae a te kopiona, ina wero i te tangata
und es ward ihnen gegeben, daß sie sie nicht töteten, sondern sie quälten fünf monate lang; und ihre qual war wie eine qual vom skorpion, wenn er einen menschen schlägt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka karanga ake raua, ka mea, he aha maua nau, e ihu, e te tama a te atua? kua tae mai oti koe ki te whakamamae i a maua i te mea kahore ano i rite te taima
und siehe, sie schrieen und sprachen: ach jesu, du sohn gottes, was haben wir mit dir zu tun? bist du hergekommen, uns zu quälen, ehe denn es zeit ist?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka tu mai ratou i tawhiti i te wehi ki tona whakamamae, ka mea, aue, aue, te pa nui, papurona, te pa kaha! kua tae mai hoki tou whakawa i te haora kotahi
und werden von ferne stehen vor furcht ihrer qual und sprechen: weh, weh, die große stadt babylon, die starke stadt! in einer stunde ist ihr gericht gekommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he witi ta ratou i rui ai, he tataramoa ta ratou i kokoti ai; kua whakamamae ratou i a ratou, a kahore he pai ki a ratou: ka whakama ano koutou ki a koutou hua i te riri o ihowa ka mura nei
sie säen weizen, aber disteln werden sie ernten; sie lassen's sich sauer werden, aber sie werden's nicht genießen; sie werden ihres einkommens nicht froh werden vor dem grimmigen zorn des herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ma te atua o nga mahi aroha noa katoa, i karangatia ai koutou ki tona kororia mutungakore i roto i a karaiti ihu, ka oti koutou te whakamamae i tenei wa iti nei, mana koutou e mea kia tino rite, mana e whakau, mana e whakakaha, mana e whakapu mau
der gott aber aller gnade, der uns berufen hat zu seiner ewigen herrlichkeit in christo jesu, der wird euch, die ihr eine kleine zeit leidet, vollbereiten, stärken, kräftigen, gründen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: