Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kia kotahi koati toa hei whakamarie mo koutou
og en gjetebukk til å gjøre soning for eder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, he kupu enei hei whakamarie ma koutou tetahi i tetahi
trøst da hverandre med disse ord!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whakaraneatia e koe toku nui, a tahuri mai ano ka whakamarie i ahau
du vil øke min storhet og vende om og trøste mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara, hei whakamarie mo koutou
og en gjetebukk som syndoffer, til å gjøre soning for eder,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
ata whakarongo mai ki taku kupu, a hei tenei he kupu whakamarie mai ma koutou
hør aktsomt på mitt ord og la dette være den trøst i yder mig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he iti rawa ranei mou nga whakamarie a te atua, te kupu ngawari e hoatu ana ki a koe
er guds trøsteord for lite for dig, og et ord som er talt i saktmodighet til dig?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aue, te taea te whakamarie te pouri i ahau! e ngohe nei te ngakau i roto i ahau
Å måtte jeg få vederkvegelse i min sorg! mitt hjerte er sykt i mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he tokomaha ano nga hurai i tae ki a mata raua ko meri, ki te whakamarie i a raua mo to raua tungane
og mange av jødene var kommet til marta og maria for å trøste dem i sorgen over deres bror.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a me popoki tona ringa ki te pane o te tahunga tinana; a ka manakohia tana, hei whakamarie mona
og han skal legge sin hånd på brennofferets hode, så vil herren ha velbehag i det og la det bli til soning for ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e whakakaha ano ia toku mangai i a koutou, ka ai ano hoki te whakamarie a oku ngutu hei pehi i to koutou mamae
jeg kunde styrke eder med min munn*, og mine lebers medynk kunde stille eders smerte. / {* d.e. med tomme ord.}
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka whakaherea e arona tana puru mo te whakahere hara, te mea hoki mona, a ka whakamarie mona, mo tona whare hoki
så skal aron føre frem sin egen syndoffer-okse og gjøre soning for sig og sitt hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
heoi i whakamarie nga riwaiti i te iwi katoa, i mea, whakarongoa; he tapu hoki te ra nei, kaua hoki e pouri
også levittene søkte å få alt folket til å holde sig rolig og sa: vær stille, for dagen er hellig; sørg ikke!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka oti tana whakamarie mo te wahi tapu, mo te tapenakara o te whakaminenga, mo te aata, na, me kawe mai e ia te koati ora
når han så har fullført soningen for helligdommen og for sammenkomstens telt og for alteret, da skal han føre frem den levende bukk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a he tini nga ra i tangihia ai ratou e to ratou papa, e eparaima, a haere ana mai ona tuakana, teina, ki te whakamarie i a ia
og deres far efra'im sørget i lang tid, og hans brødre kom for å trøste ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kaua rawa e mahia he mahi i taua rangi; he ra whakamarie hoki tena, e mainga ai he whakamarie mo koutou ki te aroaro o ihowa, o to koutou atua
den dag skal i ikke gjøre noget arbeid; for det er en sonings-dag; da skal det gjøres soning for eder for herrens, eders guds åsyn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka whakamarie te tohunga mona ki te hipi toa, ki te whakahere mo te he ki te aroaro o ihowa, mo tona hara i hara ai; a ku murua tona hara i hara ai
og med skyldoffer-væren skal presten gjøre soning for ham for herrens åsyn, for den synd han har gjort; så får han forlatelse for den synd han har gjort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i taua ra ka mea koe, ka whakamoemiti atu ahau ki a koe, e ihowa: ahakoa hoki i riri koe ki ahau, kua tahuri atu tou riri, a kei te whakamarie koe i ahau
på den tid skal du si: jeg takker dig, herre; for du var vred på mig, men din vrede hørte op, og du trøstet mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka whakaherea e te tohunga te whakahere hara, ka whakamarie hoki mo te tangata e purea ana, ara mo tona poke; a, muri iho, ka patua e ia te tahunga tinana
så skal presten ofre syndofferet og gjøre soning for den som lar sig rense for sin urenhet; og derefter skal han slakte brennofferet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e kore hoki e tuwhaina mai te taro ma ratou i te tangihanga, hei whakamarie i a ratou mo te tupapaku; e kore hoki e homai ki a ratou te kapu whakamarie kia inumia, ina mea ki tona papa, ki tona whaea
og ingen skal bryte brød til dem for å trøste dem i sorgen over en avdød, og ingen skal gi nogen trøstens beger å drikke når han har mistet far eller mor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kei roto hoki i te toto te oranga o te kikokiko; kua hoatu ano e ahau ki a koutou mo runga i te aata, hei whakamarie mo o koutou wairua: ko te toto hoki, na tona ora, te mea hei whakamarie
for kjøttets sjel er i blodet, og jeg har gitt eder det på alteret til å gjøre soning for eders sjeler; for blodet er det som gjør soning, fordi sjelen er i det.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: