Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
te manu hoata
the birds of prey
Последнее обновление: 2020-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko nga manu pokekore katoa me kai
de todas as aves limpas podereis comer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka patua e ia tetahi o nga manu ki roto ki te oko oneone, ki runga i te wai rere
imolará uma das aves num vaso de barro sobre águas vivas;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka hohoro toku rere atu i te hau, i te awha
apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka whakahau te tohunga kia patua tetahi o nga manu ki roto ki tetahi oko oneone, ki runga i te wai rere
mandará também que se imole uma das aves num vaso de barro sobre águas vivas.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka rere iho nga manu ki nga tinana, ka aia atu e aperama
e as aves de rapina desciam sobre os cadáveres; abrão, porém, as enxotava.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ki te inoia he hua manu, e hoatu ranei ki a ia he kopiona
ou, se pedir um ovo, lhe dará um escorpião?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e kore ia e kite i nga awa, i nga wai rere o te honi, o te pata
não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he ara tena kahore i mohiotia e te manu, kiano i kitea e te kanohi o te whatura
a ave de rapina não conhece essa vereda, e não a viram os olhos do falcão.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka tutaki ki a matou ki aho, ka utaina ia, a rere ana matou ki mitirini
e, logo que nos alcançou em assôs, recebemo-lo a bordo e fomos a mitilene;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a i to runga kete ko nga tu ahua kai katoa ma parao na ko nga manu e kai ana i aua mea i roto i te kete i runga i toku upoko
e no cesto mais alto havia para faraó manjares de todas as qualidades que fazem os padeiros; e as aves os comiam do cesto que estava sobre a minha cabeça.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ko nga mea ngoki katoa e rere a manu ana, he mea poke ena ki a koutou: kaua e kainga
também todos os insetos alados vos serão imundos; não se comerão.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a kia whitu ana tauhiuhinga ki te tangata e purea ana i te repera, a ka kiia he pokekore, a ka tukua atu te manu ora ki te mata o te parae
e o espargirá sete vezes sobre aquele que se há de purificar da lepra; então o declarará limpo, e soltará a ave viva sobre o campo aberto.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka tikina e ia etahi manu, kia rua, hei horohoro mo te whare, he rakau hita, he ngangana, he hihopa
e, para purificar a casa, tomará duas aves, pau de cedro, carmesim e hissopo;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a, i a ia e rui ana, ka ngahoro etahi o nga purapura ki te taha o te ara, a, ko te rerenga mai o nga manu, kainga ake
e quando semeava, uma parte da semente caiu � beira do caminho, e vieram as aves e comeram.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a, i a ia e rui ana, ka ngahoro etahi ki te taha o te ara, a, ko te rerenga mai o nga manu o te rangi, na kainga ake
e aconteceu que, quando semeava, uma parte da semente caiu � beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: