Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ano te kaha o nga kupu tika! ko te aha ia te riria ana e a koutou kupu
Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
whakangahorotia ano etahi kapunga mana, whakarerea atu kia kohia e ia, kaua hoki e riria
да и от снопов откидывайте ей и оставляйте, пусть она подбирает, и не браните ее.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
he ngakau mahaki, he ngakau kua taea te pehi: kahore he ture e riria ai enei mea
кротость, воздержание. На таковых нет закона.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na he aha ra te riria ai e koe a heremaia anatoti, e whakaporopiti na i a ia ki a koutou
почему же ты не запретишь Иеремии Анафофскому пророчествовать у вас?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kaua e tapiritia etahi kupu ki ana, kei riria e ia tou he, a ka kitea koe he tangata korero teka
Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя, и ты не оказалсялжецом.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
e mea ana ranei koutou kia riria nga kupu? he hau kau nei hoki nga korero a te tangata kua pau ona whakaaro
Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ko aku e aroha nei, ka riria e ahau, ka whiua; na, kia ngakau nui koe, ripeneta hoki
Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак будь ревностен и покайся.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ka ururua a eparaima i te ra e riria ai te he: takoto rawa te mea kua whakaaturia nei e ahau i roto i nga hapu o iharaira
Ефрем сделается пустынею в день наказания; между коленами Израилевыми Я возвестил это.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a maia tonu ia ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua, ki te whakaako i nga mea o te ariki, o ihu karaiti, kihai ano i riria
проповедуя Царствие Божие и уча о Господе Иисусе Христе со всяким дерзновением невозбранно.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kihai ratou i tukua e ia kia tukinotia e te tangata; ae ra, i riria e ia nga kingi, he whakaaro ki a ratou
но Он никому не позволил обижать их, и обличал за них царей:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i reira ka kawea mai he tamariki nonohi ki a ia, kia whakapa ai ia i ona ringa ki a ratou, kia inoi: a riria iho ratou e nga akonga
Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился; ученики же возбраняли им.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a i riria raua e te mano kia noho puku: heoi rahi ake ta raua karanga, ka mea, kia aroha ki a maua, e te ariki, e te tama a rawiri
Народ же заставлял их молчать; но они еще громче стали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a ka puta atu raua i te whare herehere, ka tomo ki te whare o riria: a, no ka kite raua i nga teina, ka whakamarie i a ratou, ka haere
Они же, выйдя из темницы, пришли к Лидии и, увидев братьев, поучали их, и отправились.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a kua wareware koutou ki te kupu whakahau e korero nei ki a koutou, me te mea he tama koutou, e taku tama, kaua e whakahawea ki ta te ariki papaki; kei ngakaukore hoki ina riria e ia
и забыли утешение, которое предлагается вам, как сынам: сын мой! не пренебрегай наказания Господня, и не унывай, когда Он обличает тебя.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a ka riria e ahau te kaiwhakapareho, he mea mo koutou, a e kore e huna e ia nga hua o to koutou oneone; e kore ano e marere noa nga hua o ta koutou waina i te mara, e ai ta ihowa o nga mano
Я для вас запрещу пожирающим истреблять у вас плоды земные, ивиноградная лоза на поле у вас не лишится плодов своих, говорит Господь Саваоф.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a ka mea ia ki a ratou, he aha ta koutou e wehi, e te hunga whakapono iti? me i reira ka ara ia, a riria iho te hau me te moana; a takoto ana he marino nui
И говорит им: что вы так боязливы, маловерные? Потом, встав, запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a ka whakarite whakawa ia i waenganui i nga iwi maha, ka riria hoki e ia te he o nga iwi kaha i tawhiti; a ka patupatua e ratou a ratou hoari hei hea parau, a ratou tao hei mea tapahi manga; e kore tetahi iwi e hapai hoari ki tetahi iwi, a heoi a no ta ratou ako ki te whawhai
И будет Он судить многие народы, и обличит многие племена в отдаленных странах; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои – на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут болееучиться воевать.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: