Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he ahakoa ra ka pau te keni: a, whakaraua noatia koe e ahiria
но разорен будет Каин, и недолго до того, что Ассуруведет тебя в плен.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i whakaraua atu a iohereke i te mauranga atu a ihowa i a hura, i hiruharama hoki, na te ringa o nepukaneha
Иоседек пошел в плен , когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
engari hei te wahi i whakaraua atu ai ia, ka mate ia ki reira, a e kore ia e kite i tenei whenua a ake ake
но умрет в том месте, куда отвели его пленным, иболее не увидит земли сей.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ko te kupu hoki tenei a amoho, ka mate a ieropoama i te hoari, a ka whakaraua rawatia atu a iharaira i to ratou oneone
Ибо так говорит Амос: „от меча умрет Иеровоам, а Израиль непременно отведен будет пленным из земли своей".
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
na reira hoki ia i mea ai, i tona kakenga ki runga, whakaraua ana e ia nga whakarau, a hoatu mea ana ia ma nga tangata
Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hohoro tonu te wetekina o te herehere i whakaraua; e kore hoki ia e mate, e heke ki te poka, e kore hoki e whakakorea he taro mana
Скоро освобожден будет пленный,и не умрет в яме и не будет нуждаться в хлебе.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ka haere koe ki te whawhai ki ou hoariri, a ka homai ratou e ihowa, e tou atua, ki ou ringa, a ka whakaraua ratou e koe hei whakarau
Когда выйдешь на войну против врагов твоих, и Господь Бог твой предаст их в руки твои, и возьмешь их в плен,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nana, kua hinga nei o tatou matua i te hoari; ko te mea ano tenei i whakaraua ai a tatou tama, a tatou tamahine, a tatou wahine
И вот, пали отцы наши от меча, а сыновья наши и дочери наши и жены наши за это в плену доныне.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
heoi, i te taenga o rawiri ratou ko ana tangata ki te pa, kua oti te tahu ki te ahi, a kau whakaraua atu a ratou wahine, a ratou tama, a ratou tamahine
И пришел Давид и люди его к городу, и вот, он сожжен огнем, а жены их и сыновья их и дочери их взяты в плен.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
engari na paruku, na te tama a neria koe i whakakiki ki te he mo matou, kia tukua ai matou ki te ringa o nga karari, kia whakamatea ai matou e ratou, kia whakaraua ai hoki ki papurona
а Варух, сын Нирии, возбуждает тебя против нас, чтобы предать насв руки Халдеев, чтобы они умертвили нас или отвели нас пленными в Вавилон.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
katahi ka whakaraua e neputaraarana, rangatira o nga kaitiaki, ka mauria ki papurona te toenga o te iwi i mahue ki te pa, me te hunga i papahoro atu, i taka atu ki a ia, me era atu o te iwi i mahue ki te pa
А остаток народа, остававшийся в городе, и перебежчиков, которые перешли к нему, и прочий оставшийся народ Навузардан, начальник телохранителей, переселил в Вавилон.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a ka rongo a kingi arara, te kanaani, i noho nei ki te taha ki te tonga, e haere ana a iharaira na te ara o atarimi; na ka tatau ia ki a iharaira, a whakaraua ana etahi o ratou e ia
Ханаанский царь Арада, живущий к югу, услышав, что Израиль идет дорогою от Афарима, вступил в сражениес Израильтянами и несколько из них взял в плен.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a ka kitea ahau e koutou, e ai ta ihowa, ka whakahokia hoki e ahau to koutou whakaraunga, a ka kohikohia koutou e ahau i roto i nga iwi katoa, i nga wahi katoa i peia atu ai koutou e ahau, e ai ta ihowa; a ka whakahokia mai koutou e ahau ki te w ahi i whakaraua atu ai koutou e ahau
И буду Я найден вами, говорит Господь, и возвращу вас из плена и соберу вас из всех народов и из всех мест, куда Я изгнал вас, говорит Господь, и возвращу вас в то место, откуда переселил вас.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: