Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na ka turia atu e aperama, me te neke haere whaka te tonga
sonra kona göçe negeve doğru ilerledi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hei te taha whaka te tonga o te tapenakara he puni mo nga hapu o nga tama a kohata
kehat boyları konutun güney yanında konaklayacaktı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e ihowa, whakahokia matou i te whakarau: kia pera me nga awa o te tonga
negevde suya kavuşan vadiler gibi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nana nei i hanga a aketura, a tautoru, a matariki, me nga ruma i te tonga
güney takımyıldızlarını yaratan odur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he mohio nou i rere ai te kahu, i roha ai i ona parirau, i anga ai whaka te tonga
kanatlarını güneye doğru açıyor?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka haere ia ki te kingitanga o te kingi o te tonga, engari ka hoki ano ia ki tona ake whenua
sonra kuzey kralı gidip güney kralının ülkesine saldıracak, ardından kendi ülkesine dönecek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i hanga ano e ia nga papa mo te tapenakara: e rua tekau nga papa mo te taha ki te tonga whaka te tonga
konutun güneyi için yirmi çerçeve yaptı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka kite koutou i te tonga e pupuhi ana, ka mea koutou, meake ko te werawera; a ko ia ano ia
rüzgarın güneyden estiğini görünce, ‹Çok sıcak olacak› diyorsunuz, ve öyle oluyor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a muri iho ka haere ki raro nga tamariki a hura ki te whawhai ki nga kanaani i noho i te whenua pukepuke i te tonga, i te mania
sonra dağlık bölgede, negevde ve Şefelada yaşayan kenanlılarla savaşmak üzere güneye yöneldiler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka haere mai ratou i te rawhiti, i te hauauru, i te hauraro, i te tonga, ka noho ki te rangatiratanga o te atua
İnsanlar doğudan batıdan, kuzeyden güneyden gelecek ve tanrının egemenliğinde sofraya oturacaklar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka pa rekareka te tonga, ka mea ratou kua taea ta ratou i whakaaro ai, ka hutia te punga; a miri haere ana i kariti
güneyden hafif bir rüzgar esmeye başlayınca, bekledikleri anın geldiğini sanarak demir aldılar; girit kıyısını yakından izleyerek ilerlemeye başladılar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka tae ki te pa kaha ki taira, ki nga pa katoa o nga hiwi, o nga kanaani: a puta ana ratou ki te tonga o hura, ki peerehepa
sonra sur kalesine, hivlilerle kenanlıların bütün kentlerine uğradılar. sonunda yahuda ülkesinin negev bölgesindeki beer-Şevaya ulaştılar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i rongo te kingi o arara, te kanaani, i noho nei i te whenua o kanaana, i te taha ki te tonga, ki te taenga mai o nga tama a iharaira
kenan ülkesinin negev bölgesinde yaşayan kenanlı arat kralı İsraillilerin geldiğini duydu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i anga nga tatau o nga ruma ki te wahi i mahue, ko tetahi tatau ki te raki, ko tetahi tatau ki te tonga: a ko te whanui o te wahi i mahue e rima whatianga a tawhio noa
yan odaların girişi açık alana bakıyordu; biri kuzeyde, öbürü güneydeydi. açık alana bitişik temelin genişliği her yandan beş arşındı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, ko tana kupu mo napatari, e napatari, e makona nei i te manakohanga, e ki ana hoki i te manaaki a ihowa: nohoia e koe te taha ki te hauauru me te tonga
sen batıyı ve güneyi mülk edineceksin.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i tika atu te rohe i reira ki rutu, ki te taha o rutu, ara ki peteere whaka te tonga; na i anga whakararo te rohe ki ataroto arara, tatu tonu ki te pukepuke e tu ana i te tonga o petehorono ki raro
sınır oradan luza -beytele- luzun güney sırtlarına geçiyor, aşağı beythoronun güneyindeki dağın üzerinde kurulu atrot-addara iniyor,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i anga whakararo te rohe ki te pito rawa o te maunga e tu ana i mua i te raorao o te tama a hinomo, ki tera i te raorao o repaima whaka te raki; na i heke ki te raorao o hinimo, ki te taha o te iepuhi ki te tonga, a i heke ki enerokere
sınır buradan refaim vadisinin kuzeyindeki ben-hinnom vadisine bakan dağın yamaçlarına varıyor, hinnom vadisini geçip yevusun güney sırtlarına, oradan da eyn-rogele iniyordu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i haere ratou na te tonga, ka tae ki heperona; a i reira a ahimana, a hehai, a taramai, nga tama a anaka. na ko heperona, ko tona hanganga, e whitu nga tau i mua i to toana i ihipa
negevden geçip anakoğullarından ahiman, Şeşay ve talmayın yaşadığı hevrona vardılar. -hevron mısırdaki soan kentindenfş yedi yıl önce kurulmuştu.-
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: