Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu
häntä, joka on tehnyt suuret valot, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko koe hoki toku rama, e ihowa: ma ihowa e whakamarama toku pouri
sillä sinä, herra, olet minun lamppuni; herra valaisee minun pimeyteni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hei whakamarama e kite ai nga tauiwi, hei kororia hoki mo tau iwi, mo iharaira
valkeudeksi, joka on ilmestyvä pakanoille, ja kirkkaudeksi kansallesi israelille".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
te hinu mo te whakamarama, nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki
öljyä seitsenhaaraista lamppua varten, hajuaineita voiteluöljyä ja hyvänhajuista suitsutusta varten,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko koutou te whakamarama o te ao. e kore e ngaro te pa e tu ana i runga maunga
te olette maailman valkeus. ei voi ylhäällä vuorella oleva kaupunki olla kätkössä;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i te turanga rama hoki mo te whakamarama me ona mea, me ona rama, me te hinu hoki mo te whakamarama
seitsenhaaraisen lampun kaluineen ja lamppuineen, öljyä seitsenhaaraista lamppua varten,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa
ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kaikki kirkkaat tähdet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he maha nei a matou korero mo tenei, he uaua ki te whakamarama, he puhoi hoki no koutou ki te whakarongo
tästä meillä on paljon sanottavaa, ja sitä on vaikea selittää, koska olette käyneet hitaiksi kuulemaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he tika nga ako a ihowa, e whakahari ana i te ngakau, he ma te whakahau a ihowa, e whakamarama ana i nga kanohi
herran laki on täydellinen; se virvoittaa sielun. herran todistus on vahva, se tekee tyhmästä viisaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a marama tonu ta ratou korero i te pukapuka o te ture, me te whakaatu ano i nga tikanga, me te whakamarama ano i a ratou i te korerotanga
ja he lukivat jumalan lain kirjaa kappale kappaleelta ja selittivät sen sisällyksen, niin että luettu ymmärrettiin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a arahina ana ratou e koe ki te pou kapua i te awatea; ki te pou ahi i te po, hei whakamarama i to ratou ara e haere ai ratou
sinä johdatit heitä päivällä pilvenpatsaasta ja yöllä tulenpatsaasta, valaisten heille tien, jota heidän oli kuljettava.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me whakahau ano e koe nga tama a iharaira kia kawea mai ki a koe he hinu oriwa, he mea parakore, he mea tuki, mo te whakamarama, kia ka tonu ai te rama
ja käske israelilaisten tuoda sinulle puhdasta, survomalla saatua öljypuun öljyä seitsenhaaraista lamppua varten, että lamput aina voidaan nostaa paikoilleen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whakahaua nga tama a iharaira kia kawea e ratou ki a koe, he hinu oriwa, hei te mea parakore, hei te mea tuki, mo te whakamarama, kia ka tonu ai nga rama
"käske israelilaisten tuoda sinulle puhdasta, survomalla saatua öljypuun öljyä seitsenhaaraista lamppua varten, että lamput aina voidaan nostaa paikoilleen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no runga nga homaitanga papai katoa, nga mea katoa e tino tika ana, he mea heke iho no te matua o nga whakamarama, kahore nei ona putanga ketanga, kahore hoki he atarangi o te tahuri
jokainen hyvä anti ja jokainen täydellinen lahja tulee ylhäältä, valkeuksien isältä, jonka tykönä ei ole muutosta, ei vaihteen varjoa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whakarongo ki ahau, e aku tangata, kia whai taringa ki ahau, e taku iwi: ka puta atu hoki he ture i roto i ahau, ka takoto ano i ahau taku whakawa hei whakamarama mo nga iwi
kuuntele minua, kansani, kuule minua, kansakuntani, sillä minusta lähtee laki, ja minä panen oikeuteni valkeudeksi kansoille.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka mea te atua, kia whai mea whakamarama te kiko o te rangi, hei wehe i te awatea, i te po; hei tohu ano aua mea, hei taima, hei ra, hei tau
ja jumala sanoi: "tulkoot valot taivaanvahvuuteen erottamaan päivää yöstä, ja olkoot ne merkkeinä osoittamassa aikoja, päiviä ja vuosia,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i haere hoki ki waenganui o te nohoanga o nga ihipiana, o te nohoanga hoki o iharaira; a tera te kapua me te pouri, otiia e whakamarama ana ia i te po: a kihai tetahi i whakatata ki tetahi a pau katoa te po
ja tuli egyptiläisten joukon ja israelin joukon väliin; ja pilvi oli pimeä noille ja valaisi yön näille. näin koko yönä toinen joukko ei voinut lähestyä toista.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, ko ta ereatara, ko ta te tama a te tohunga, a arona, e whakaaro ai, ko te hinu mo te whakamarama, ko te whakakakara reka, ko te whakahere totokore o tenei ra, o tenei ra, ko te hinu whakawahi, me te tirotiro i te tapenakara katoa, i nga mea k atoa hoki o reira, i te wahi tapu, i ona mea hoki
ja eleasar, pappi aaronin poika, pitäköön huolen seitsenhaaraisen lampun öljystä, hyvänhajuisesta suitsukkeesta, jokapäiväisestä ruokauhrista ja voiteluöljystä; hän pitäköön huolen koko asumuksesta ja kaikesta, mitä siinä on, pyhäköstä ja sen kalustosta."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование