Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he ngangau no te whawhai kei te whenua, he whakangaromanga nui
sotahuuto kuuluu maassa, suuri hävityksen melske!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka puta te reo aue i horonaimi, he pahua, he whakangaromanga nui
kuule! huuto hooronaimista! tuho ja suuri hävitys!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he ahi hoki tera e kai ana ki te whakangaromanga rawa, poto noa aku hua katoa
tuli, joka kuluttaisi manalaan saakka ja hävittäisi kaiken saatuni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko tou whakangaromanga ia, e iharaira, he hoariri koe ki ahau, ki tou kaiawhina
se on sinun turmiosi, israel, että olet minua vastaan, joka olen sinun apusi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e ki ake ana te whakangaromanga raua ko te mate, i hakiri o maua taringa ki tona rongo
manala ja kuolema sanovat: `korvamme ovat kuulleet siitä vain kerrottavan`.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he teka ianei he whakangaromanga mo te tangata kino? he whiu mo nga kaimahi o te he
tuleehan väärälle turmio ja onnettomuus väärintekijöille.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaua e wehi i te mataku huaki tata, i te whakangaromanga ranei o te hunga kino ina pa mai
pääset peljästymästä äkkikauhistuksia ja turmiota, joka jumalattomat yllättää.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hiki ake ou waewae ki nga whakangaromanga e mau tonu nei, ki nga mahi kino katoa a te hoariri ki te wahi tapu
ohjaa askeleesi ikuisille raunioille. vihollinen on raiskannut kaiken pyhäkössä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pakia tau tama, i te mea kua whai manakohanga; kaua hoki tou ngakau e whai tonu i te whakangaromanga mona
kurita poikaasi, kun vielä toivoa on; ethän halunne hänen kuolemaansa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otira ka kite koutou i hiruharama e karapotia ana e nga taua, ko reira koutou mohio ai, kua tata tona whakangaromanga
mutta kun te näette jerusalemin sotajoukkojen ympäröimänä, silloin tietäkää, että sen hävitys on lähellä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te reinga, ko te whakangaromanga, e kore e makona; e kore ano hoki e makona nga kanohi o te tangata
tuonela ja horna eivät kylläänsä saa; eivät myös saa kylläänsä ihmisen silmät.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aue, te mate o taua ra nei! kua tata hoki te ra o ihowa, ka rite hoki tona putanga mai ki te whakangaromanga a te kaha rawa
voi sitä päivää! sillä lähellä on herran päivä, ja se tulee niinkuin hävitys kaikkivaltiaalta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i te taha ki matau ka ara te marea; taia ana e ratou oku waewae, a akina ana nga ara o a ratou whakangaromanga ki ahau
oikealta puoleltani nousee tuo sikiöparvi; he lyövät jalat altani ja luovat turmateitänsä minua vastaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te tangata e tiaki ana i tona mangai e pupuri ana i tona ora: ko te tangata ia e hamama nui ana ona ngutu, ko te whakangaromanga mona
joka suistaa suunsa, se säilyttää henkensä, mutta avosuinen joutuu turmioon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e te ariki, kia pehea te roa o tau titiro kau mai? whakaorangia toku wairua i a ratou whakangaromanga, taku e aroha nei, i nga raiona
herra, kuinka kauan sinä tätä katselet? päästä minun sieluni turmiosta, jota he hankitsevat, minun ainokaiseni nuorista leijonista.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, ka titiro ia ki a amareke, a ka ara tana ki pepeha, ka mea, ko amareke te timatanga o nga iwi; ko tona whakamutunga ia he whakangaromanga
ja kun hän näki amalekin, niin hän puhkesi lausumaan ja sanoi: "kansakunnista ensimmäinen on amalek, mutta sen loppu on perikato".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
na ko te kararehe, ko te mea i mua ra, a kahore nei inaianei, he tuawaru ano ia, no nga tokowhitu ano hoki; a e riro ana ia ki te whakangaromanga
ja peto, joka on ollut ja jota ei enää ole, on itse kahdeksas, ja on yksi noista seitsemästä, ja menee kadotukseen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otiia ko tenei ka haere mai nei ki a ia, ka mahia e ia tana e pai ai, e kore ano tetahi e tu ki tona aroaro: na ka tu ia ki te whenua ataahua, a kei tona ringa te whakangaromanga
ja hän, joka hyökkää sitä vastaan, tekee, mitä tahtoo, eikä kukaan voi seisoa häntä vastaan. hän asettuu ihanaan maahan, ja hävitys tulee hänen kätensä kautta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
putere atu, e nga tama a pineamine, i roto i hiruharama, whakatangihia te tetere ki tekoa, kokiritia ake he ahi tohu ki petehakereme: he kino hoki te titiro mai nei i te raki, he whakangaromanga nui
paetkaa, benjaminilaiset, jerusalemista, puhaltakaa pasunaan tekoassa ja nostakaa merkki beet-keremin kohdalle; sillä pohjoisesta nousee onnettomuus ja suuri hävitys.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otira i ara ake ano he poropiti teka i mua i roto i te iwi, he pera me nga kaiwhakaako teka e puta ake a mua i roto i a koutou; ma enei e mau puku mai nga titorehanga whakangaro, he whakakahore na ratou i te ariki rawa, nana nei ratou i hoko, ka hohoro tonu ta ratou taki mai i te whakangaromanga ki a ratou ano
mutta myös valheprofeettoja oli kansan seassa, niinkuin teidänkin keskuudessanne on oleva valheenopettajia, jotka salaa kuljettavat sisään turmiollisia harhaoppeja, kieltävätpä herrankin, joka on heidät ostanut, ja tuottavat itselleen äkillisen perikadon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: