Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kua puritia e toku wairua au whakaaturanga, ae, e arohaina nuitia ana e ahau
ostříhá duše má svědectví tvých, nebo je velice miluji.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ko raua ia i puta atu ki waho, a korerotia nuitia ana ia puta noa i taua whenua
ale oni vyšedše, rozhlásali jej po vší té zemi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na ko ia i whakaarahia ake e te atua i te toru o nga ra, a meinga ana ia kia kitea nuitia
toho bůh vzkřísil třetího dne, a způsobil to, aby zjeven byl,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ahakoa hipoki tona mauahara i a ia ki te tinihanga, ka whakakitea nuitia tona kino ki te aroaro o te whakaminenga
přikrývána bývá nenávist chytře, ale zlost její zjevena bývá v shromáždění.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
he nui hoki a ihowa, kia nui te whakamoemiti ki a ia; kia wehingia nuitia atu hoki ia i nga atua katoa
nebo veliký jest hospodin, a chvalitebný náramně, hroznější nade všecky bohy.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
he nui hoki a ihowa, he tika ano kia nui te whakamoemiti ki a ia: kia wehingia nuitia ai i nga atua katoa
nebo veliký hospodin, a vší chvály hodný, i hrozný jest nade všecky bohy.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i te mea kahore ia i kite i te tatutanga i roto i a ia, e kore ano etahi o nga mea e matea nuitia ana e ia e mau ki a ia
pročež nesezná nic pokojného v životě svém, aniž které nejrozkošnější své věci bude moci zachovati.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pauhua ake e ia ki raro nga rangatiratanga me nga mana, whakakitea nuitia ana e ia, a waiho ana e ia taua ripeka hei mea whakataka mana i a ratou
a obloupiv knížatstva i moci, vedl je na odivu zjevně, triumf slaviv nad nimi skrze něj.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a ka kite ona tuakana e arohatia nuitia ana ia e to ratou papa i ona tuakana katoa, na ka kino ratou ki a ia, kihai ano hoki i ahei te ata korero ki a ia
a když spatřili bratří jeho, že ho miluje otec jejich nad všecky bratří jeho, nenáviděli ho, aniž mohli pokojně k němu promluviti.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ahakoa he nui te whakamatautauranga a nga mate, whakaputaina nuitia ana mai e te nui o to ratou koa, i roto i to ratou tino rawakoretanga, nga tahua o ta ratou manaaki
Že v mnohém zkušení rozličných soužení rozhojnilá radost jejich a převeliká chudoba jejich rozhojněna jest v bohatství upřímnosti jejich.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
heoi ko nga hua i matea nuitia e tou ngakau kua mawehe atu i a koe, a kua mahue hoki koe i nga mea reke katoa, i nga mea papai, a heoi ano te kitenga o aua mea e te tangata
i ovoce žádostivá duši tvé odešla od tebe, a všecko tučné a krásné odešlo od tebe, a aniž toho již více nalezneš.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kihai i puritia e ahau tetahi o nga mea pai; i whakakitea atu ano ki a koutou, i akona nuitia ki a koutou, i tenei whare, i tenei whare
kterak jsem ničehož nepominul, což by vám užitečného bylo, abych vám toho neoznámil, ale učil jsem vás vůbec zjevně i po domích,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
katahi ka whakaputa nga rangatira o nga pirihitini, a i nga wa katoa i whakaputa ai ratou, nui atu te tika o te ngarahu a rawiri i ta nga tangata katoa a haora; koia i tino matea nuitia ai tona ingoa
vtrhovali pak do země knížata filistinská; i bývalo, že kdyžkoli vycházeli, opatrněji sobě počínal david proti nim nade všecky služebníky saulovy, pročež i jméno jeho bylo velmi slavné.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ha, ki te mea na to tatou he i kitea nuitia ai to te atua tika, me pehea he kupu ma tatou? e he ana ranei te atua i a ia e whakapa ana i te riri? he kupu tangata tenei naku
ale jestližeť pak nepravost naše spravedlnost boží zvelebuje, což díme? zdali nespravedlivý jest bůh, jenž uvodí hněv? (po lidskuť pravím.)
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
e tirotirohia ana e koe te whenua, e whakamakukuria ana, e whakamomonatia nuitia ana e koe; ki tonu te awa o te atua i te wai: oti rawa ake te whakapai e koe, kua rite mai i a koe he witi mo aua wahi
tak že se báti musejí obyvatelé končin zázraků tvých, kteréž nastáváním jitra a večera k plésání přivodíš.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na ka hoko atu koe i te moni ki nga mea katoa e hiahia ai tou ngakau, ki te kau, ki te hipi ranei, ki te waina ranei, ki te wai kaha ranei, ki nga mea katoa ranei e matea nuitia ana e tou ngakau: ka kai ai ki reira ki te aroaro o ihowa, o tou at ua, ka hari hoki koe, koutou ko tou whare
a vynaložíš ty peníze na všecko, čehož žádá duše tvá, na voly, na ovce, na víno, aneb jiný nápoj silný, a na všecko, čehož by sobě žádala duše tvá, a jísti budeš tam před hospodinem bohem svým, a veseliti se budeš ty i dům tvůj.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: