Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko te pononga ina whakakingitia ia; ko te wairangi hoki ina makona i te taro
pod služebníkem, když kraluje, a bláznem, když se nasytí chleba;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i ona ra ka maunu a eroma i raro i te ringa o hura, a whakakingitia ana he kingi mo ratou
ve dnech jeho odstoupil edom od království judského, a ustanovili nad sebou krále.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i ona ra ka maunu a eroma i raro i te ringa o hura, a whakakingitia ake e ratou he kingi mo ratou
ve dnech jeho odstoupili idumejští, aby nebyli poddáni judovi, a ustanovili nad sebou krále.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ka karangatia ona rangatira kia whakakingitia, kahore tetahi e tae mai; a ka kore noa iho ona rangatira katoa
Šlechticů jejích volati budou k království, ale nebude tam žádného, nebo všecka knížata její zhynou.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ki te manawanui tatou, ka whakakingitia ngatahitia tatou me ia: ki te whakakahore tatou, ka whakakahoretia hoki tatou e ia
a trpíme-liť, budeme také spolu s ním kralovati; pakli ho zapíráme, i onť nás zapře.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a haere ana i runga i nga tikanga a nga iwi i peia nei e ihowa i mua i nga tama a iharaira, a nga kingi hoki o iharaira i whakakingitia nei e ratou
chodíce v ustanoveních pohanů, (kteréž byl vyvrhl hospodin od tváři synů izraelských), a králů izraelských, kteráž nařídili.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
heoi whakarongo aianei ki to ratou reo: otiia kia kaha te kauwhau ki a ratou, whakaaturia hoki nga tikanga o te kingi e whakakingitia mo ratou
protož nyní uposlechni hlasu jejich, a však nejprv osvědč pilně před nimi, a oznam jim obyčej krále, kterýž nad nimi kralovati bude.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
katahi ka whakaputaina mai e ia te tama a te kingi, potaea iho te karauna ki a ia, a hoatu ana ki a ia te whakaaturanga; na whakakingitia ana ia e ratou, whakawahia ana; na kei te pakipaki i o ratou ringa, me te karanga ano, kia ora te kingi
tedy vyvedl syna králova, a vstavil na něj korunu a ozdobu. i ustanovili jej králem a pomazali ho, a plésajíce rukama, říkali: Živ buď král!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: