Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga
mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ko ona kikokiko tawerewere piri tonu: maro tonu ki runga ki a ia; e kore e taea te whakakorikori
za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kei te whakapaipai i taua mea ki te hiriwa, ki te koura, whakamau rawa ki nga titi, ki nga hama, te taea te whakakorikori
stříbrem a zlatem ozdobí je, hřebíky a kladivy utvrzují je, aby se neviklalo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ko ihowa ia ahau, ko tou atua, i whakakorikori nei i te moana, a hamama ana ona ngaru: ko ihowa o nga mano tona ingoa
jáť jsem zajisté hospodin bůh tvůj, kterýž rozděluje moře, jehož vlny zvuk vydávají. hospodin zástupů jest jméno mé,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ano he ekara e whakakorikori ana i tana ohanga, e whakapaho ana i runga i ana pi, e roharoha ana ia i ona parirau, e tango ana i a ratou, e waha ana hoki i a ratou i runga i ona parirau
jako orlice ponouká orličátek svých, sedí na mladých svých, roztahuje křídla svá, béře je, a nosí je na křídlách svých:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
heoi, e oku teina aroha, kia u, kei taea te whakakorikori, kia hira te mahi ki te ariki i nga wa katoa, e matau ana hoki koutou, ehara i te maumau to koutou mauiui i roto i te ariki
protož, bratří moji milí, stálí buďte a nepohnutelní, rozhojňujíce se v díle páně vždycky, vědouce, že práce vaše není daremná v pánu.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
e whakahihi ranei te titaha ki te tangata nana nei ia i whakamahi ki te hahau? e whakakake ranei te kani ki te tangata nana nei ia i kani ai? me te mea nei ko te patupatu hei whakakorikori i tona kaihapai, ko te tokotoko ranei hei hapai i te tan gata ehara nei i te rakau
zdaliž se bude sekera velebiti nad toho, kdož ní seká? zdaliž se honositi bude pila nad toho, kdož ní tře? jako by se zpínala metla proti tomu, kdož by ji zdvihl; jako by se chlubila hůl, že není dřevem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: