Вы искали: pukupuku (Маори - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Swedish

Информация

Maori

pukupuku

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Шведский

Информация

Маори

e tu ra, he mea whitiki o koutou hope ki te pono, kakahuria iho ano hoki ko te tika hei pukupuku

Шведский

stån därför omgjordade kring edra länder med sanningen, och »varen iklädda rättfärdighetens pansar»,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na, ko nga tangata kihai i mate, i patua ki te pukupuku, a kake ana te aue o te pa ki te rangi

Шведский

de av invånarna som icke dogo blevo slagna med bölder; och ropet från staden steg upp mot himmelen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a he parahi te potae o tona matenga, he pukupuku unahi hoki tona kakahu: ko te taimaha o te pukupuku e rima mano hekere parahi

Шведский

han hade en kopparhjälm på sitt huvud och var klädd i ett fjällpansar, och hans pansar hade en vikt av fem tusen siklar koppar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka whakapuehu ririki ki te whenua katoa o ihipa, a ka meinga hei whewhe pukupuku e tupu ana ki te tangata, ki te kararehe i te whenua katoa o ihipa

Шведский

så skall därav bliva ett damm över hela egyptens land, och därav skola uppstå bulnader, som slå ut med blåsor, på människor och boskap i hela egyptens land.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a i homai e iehoiara tohunga ki nga rangatira rau nga tao, nga pukupuku, me nga whakapuru tao a kingi rawiri; i roto hoki era i te whare o te atua

Шведский

och prästen jojada gav åt underhövitsmännen de spjut och de sköldar av olika slag, som hade tillhört konung david, och som funnos i guds hus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ki te pukupuku, ki te tao ano hoki i roto i tenei pa, i tenei pa; no ka tino kaha rawa; i a ia hoki a hura raua ko pineamine

Шведский

var och en särskild av dessa städer försåg han med sköldar och spjut; han befäste dem mycket starkt. och juda och benjamin förblevo under hans välde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

he pukupuku hoki o ratou, ano he pukupuku rino; a ko te haruru o o ratou pakau, ano ko te haruru o nga hariata, o nga hoiho maha e rere ana ki te tatauranga

Шведский

de hade bröst, som liknade järnpansar; och rasslet av deras vingar var såsom vagnsrasslet, när många hästar med sina vagnar störta fram till strid.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i whiriwhiria e ratou he atua hou; katahi ka puta he whawhai ki nga kuwaha: i kitea ranei he pukupuku, he tao ranei, i roto i nga mano e wha tekau o iharaira

Шведский

man valde sig nya gudar; då nådde striden fram till portarna. men ingen sköld, intet spjut var att se hos de fyrtio tusen i israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a i hangaia e ia etahi pukupuku iti iho e toru rau, he mea patu te koura: e toru pauna koura ki te pukupuku kotahi: a hoatu ana e te kingi ki te whare o te ngahere o repanona

Шведский

likaledes tre hundra mindre sköldar av uthamrat guld och använde till var sådan sköld tre minor guld; och konungen satte upp dem i libanonskogshuset.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

me etahi pukupuku iti iho, e toru rau, he mea patu ano te koura: e toru rau hekere koura i meatia ki te pukupuku kotahi: a whakatakotoria ana e te kingi ki te whare o te ngahere o repanona

Шведский

likaledes tre hundra mindre sköldar av uthamrat guld och använde till var sådan sköld tre hundra siklar guld; och konungen satte upp dem i libanonskogshuset.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a, no te kawenga atu, katahi ka pa te ringa o ihowa ki te pa, nui atu te aitua; i patua hoki e ia nga tangata o te pa, te iti, te rahi, a whakaputaputa ana te pukupuku i runga i a ratou

Шведский

men sedan de hade flyttat den dit, kom genom herrens hand en mycket stor förvirring i staden; han slog invånarna i staden, både små och stora, så att bölder slogo upp på dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,788,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK