Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a kauwhau ana ia i nga whare karakia o kariri
ja ta jutlustas galilea kogudusekodades.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he taonga nui ano ia te karakia pai hui tahi ki te ngakau tatu
ent jumalakartus on suur tuluallikas, kui ta on ühendatud rahulolemisega.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na reira, e oku hoa aroha, rere atu i te karakia whakapakoko
sellepärast, minu armsad, p
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka haere atu ia i reira, ka tomo ki to ratou whare karakia
ja kui ta läks sealt eemale, tuli ta nende kogudusekotta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i roto ia i tetahi o nga whare karakia e whakaako ana i te hapati
ja ta oli
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me nga nohoanga rangatira i nga whare karakia, me nga nohoanga rangatira i nga hakari
ja esimesi istmeid kogudusekodades ja ülemat paika lauas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i korerotia enei mea e ia i roto i te whare karakia, i a ia e whakaako ana i kaperenauma
seda ta ütles kogudusekojas, õpetades kapernaumas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a e whakatoia ano te hunga katoa e hiahia ana kia noho i runga i te karakia i roto i a karaiti ihu
ja kõiki, kes tahavad elada jumalakartlikult kristuses jeesuses, kiusatakse taga.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, ko te kawenata tuatahi he tikanga karakia ano ona, me tetahi wahi tapu, he mea mo te ao nei
esimesel lepingul olid ju ka oma jumalateenistuse korraldused ja oma maine pühamu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka tomo ratou ki kaperenauma; na haere tonu ia i te hapati ki te whare karakia, ka whakaako
ja nad läksid kapernauma, ja ta läks hingamispäeval kohe kogudusekotta ja
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
heoi mo te rewa nei enei mea katoa, kia pehea ra he tikanga ma koutou i runga i te whakahaere tapu, i te karakia
kui see nüüd kõik nõnda laostub, missugused siis teie peate olema pühas elus ja jumalakartuses,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e takoto kau ana hoki hei mohiotanga mou, kahore i maha ake i te tekau ma rua nga ra oku i haere nei ki hiruharama, ki te karakia
nagu sa võid teada saada, ei ole rohkem kui kaksteist päeva sellest, kui ma läksin üles jeruusalemma jumalat kummardama.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na totohe ana ia i roto i te whare karakia ki nga hurai ratou ko nga tangata karakia, i te kainga hoko hoki i nga ra katoa ki nga tangata i pono ki a ia
ent ta kõneles nüüd kogudusekojas juutidega ja jumalakartlike inimestega, ja turul iga päev nendega, keda ta kohtas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otira kahore a ihu i aro ki te kupu i korerotia, ka mea atu ki te rangatira o te whare karakia, kaua e wehi, ko te whakapono ia kia whakapono
aga jeesus jättis tähele panemata, mida räägiti, ja ütles kogudusekoja ülemale: „ara karda, usu vaid!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he karakia whakapakoko, he makutu, he pakanga, he totohe, he hae, he riri, he wawahi, he wehewehe, he titore
ebajumalateenistus, nõidus, vaen, riid, kade meel, vihastumised, jonn, kildkonnad, lahkõpetused,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, ko taku whakahau tenei i te tuatahi o nga mea katoa, kia puta nga inoi, nga karakia, nga inoi wawao, nga whakawhetai, mo nga tangata katoa
ma manitsen siis nüüd kõigepealt tegema palveid, palvusi, eestpalveid, tänupalveid kõigi inimeste eest,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mohio tonu ratou ki ahau o mua iho, me i pai ratou ki te whakaatu; ko taku mahi, i whai i ta te titorehanga pakeke rawa o to tatou karakia, i ta te parihi
sest nad tunnevad mind algusest peale, kui nad aga tahavad seda tunnistada, et mina kui variser olen elanud meie jumalateenistuse kõige rangemate kommete järgi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e matau ana ra tatou, e kore te atua e whakarongo ki nga tangata hara: tena ki te mea he tangata karakia tetahi ki te atua, he mea i tana e pai ai, ka whakarongo ia ki a ia
me ju teame, et jumal ei kuule patuseid, vaid kui keegi on jumalakartlik ja teeb tema tahtmist, siis seda ta kuuleb.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te kawea koutou ki nga whare karakia, ki nga rangatira, ki te hunga whai mana, kaua e manukanuka ki te pehea, ki te aha ranei e whakahoki atu ai koutou, ki ta koutou ranei e korero ai
aga kui teid viiakse kogudusekodadesse ja ülemate ja valitsejate ette, ärge olge mures, kuidas v
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i nga ra o tona kikokiko, i tukua e ia he inoi, he karakia, i runga i te karangaranga kaha, i te roimata, ki te mea kaha ki te whakaora i a ia i te mate, a whakarangona ana mona i wehi ki te atua
tema ohverdas oma liha päevil palveid ja anumisi suure hüüdmise ja silmaveega sellele, kes teda võis päästa surmast, ja tema palvet kuuldi ta jumalakartuse pärast.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: