Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sintemal es ist ein einiger gott, der da gerecht macht die beschnittenen aus dem glauben und die unbeschnittenen durch den glauben.
sepse ka vetëm një perëndi, që do të shfajësojë të rrethprerin nëpërmjet besimit, dhe të parrethprerin me anë të besimit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siehe, es kommt die zeit, spricht der herr, daß ich heimsuchen werde alle, die beschnittenen mit den unbeschnittenen:
"ja, po vijnë ditët", thotë zoti, "në të cilat do të ndëshkoj të gjithë të rrethprerët që janë të parrethprerë:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nun diese seligkeit, geht sie über die beschnittenen oder auch über die unbeschnittenen? wir müssen ja sagen, daß abraham sei sein glaube zur gerechtigkeit gerechnet.
por kjo lumturi a vlen vetëm për të rrethprerët, apo edhe për të parrethprerët? sepse ne themi se besimi iu numërua abrahamit si drejtësi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die beschneidung ist wohl nütz, wenn du das gesetz hältst; hältst du das gesetz aber nicht, so bist du aus einem beschnittenen schon ein unbeschnittener geworden.
sepse rrethprerja është e dobishme në qoftë se ti respekton ligjin, por në qoftë se je shkelës i ligjit, rrethprerja jote bëhet mosrrethprerje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: