Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- ja? tolle erkenntnis.
falemnderit per konstatimin tend.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das ist ja eine erkenntnis!
Është suprizë e madhe.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die erkenntnis kam für ihn zu spät.
e kuptoj shumë vonë.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der weg der erkenntnis ist voller konsequenzen.
rruga drejt njohurisë është plot pasoja. po.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die plötzliche erkenntnis einer großen wahrheit.
shfaqje e papritur e një të vërtete të madhe.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er ist trocken. gut. erkenntnis ist der erste weg zur besserung.
u ndesha me këta tre djemë që nuk i kam parë që prej fëmijris
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
in welchem verborgen liegen alle schätze der weisheit und der erkenntnis.
dhe po ju them këtë, që askush të mos ju gënjejë me fjalë joshëse,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alsdann wirst du die furcht des herrn verstehen und gottes erkenntnis finden.
atëherë do të ndjesh frikën e zotit dhe ke për të gjetur kuptimin e perëndisë.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
solche erkenntnis ist mir zu wunderbar und zu hoch; ich kann sie nicht begreifen.
njohja jote është shumë e mrekullueshme për mua, aq e lartë sa unë nuk mund ta arrij.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
diese gefühle werden stärker durch die erkenntnis, dass er sie hat leben lassen.
ndjenjat mund të rriten në drejtim që të la të jetosh.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
und erkenntnis des heils gebest seinem volk, das da ist in vergebung ihrer sünden;
për t'i dhënë popullit të tij njohjen e shpëtimit, në faljen e mëkateve të tyre;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und in erkenntnis seiner aufopferungsvollen hingabe vergessen wir nicht, dass wachsamkeit der preis für sicherheit ist.
dhe ndërsa nderojmë sakrificën e këtij njeriu duhet të kujtojmë që vigjilenca është çmimi i sigurisë.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der spötter sucht weisheit, und findet sie nicht; aber dem verständigen ist die erkenntnis leicht.
tallësi kërkon diturinë dhe nuk e gjen, por dija është një gjë e lehtë për atë që ka mend.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
das ist schwer zu akzeptieren, aber wenn wir uns dieser erkenntnis öffnen, dann sind die konsequenzen geradezu phantastisch.
Është e vështirë ta gëlltisësh, por kur fillojmë të jemi të hapur për këtë shpërblimet janë të mrekullueshme
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
denn ich habe lust an der liebe, und nicht am opfer, und an der erkenntnis gottes, und nicht am brandopfer.
sepse unë dëshiroj mëshirë dhe jo flijimet, dhe njohjen e perëndisë më shumë se olokaustet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich weiß jetzt, und das ist vielleicht die wichtigste erkenntnis meines lebens, auch menschen verschiedenen blutes können enge freunde werden.
që besove tek aftësitë e mia.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bis daß wir alle hinkommen zu einerlei glauben und erkenntnis des sohnes gottes und ein vollkommener mann werden, der da sei im maße des vollkommenen alters christi,
që të mos jemi më foshnja, të lëkundur dhe të transportuar nga çdo erë doktrineje, nga mashtrimi i njerëzve, nga dinakëria e tyre nëpërmjet gënjeshtrave të gabimit,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da aber paulus sich berief, daß er für des kaisers erkenntnis aufbehalten würde, hieß ich ihn behalten, bis daß ich ihn zum kaiser sende.
por, mbasi pali u apelua tek augusti për të marrë gjykimin e tij, dhashë urdhër që ta ruanin derisa të mundem ta dërgoj te cezari''.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die quantenphysik beginnt sich wirklich dieser erkenntnis zu nähern, dass es ohne geist kein universum geben kann, und dass der geist tatsächlich das formt, was er wahrnimmt.
fizika kuantike fillon me të vërtetë të tregojë këtë zbulim. thotë që ju nuk mund të keni një univers pa e futur mendjen në të. mendja faktikisht formon pikërisht atë gjë që ka perceptuar.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die wissenschaft ist einzigartig darin, dass ihre methoden es nicht nur verlangen, dass ideen getestet und wiederholt werden, sondern dass jede wissenschaftliche erkenntnis inhärent widerlegbar ist.
shkenca është unik në atë që metodat e saj kërkojnë jo vetëm që idetë e ... propozuar të testohet dhe të përsëriten ... por shkenca çdo gjë vjen me është edhe në thelb falsifiable.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: