Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei weisheit und klugheit;
ጸጋውንም በጥበብና በአእምሮ ሁሉ አበዛልን።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
es nahten aber zu ihm allerlei zöllner und sünder, daß sie ihn hörten.
ቀራጮችና ኃጢአተኞችም ሁሉ ሊሰሙት ወደ እርሱ ይቀርቡ ነበር።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
welche ruchlos sind und ergeben sich der unzucht und treiben allerlei unreinigkeit samt dem geiz.
ደንዝዘውም በመመኘት ርኵሰትን ሁሉ ለማድረግ ራሳቸውን ወደ ሴሰኝነት አሳልፈው ሰጡ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der aber unterrichtet wird mit dem wort, der teile mit allerlei gutes dem, der ihn unterrichtet.
ነገር ግን ቃሉን የሚማር ከሚያስተምረው ጋር መልካምን ነገር ሁሉ ይከፋፈል።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und darum bete ich, daß eure liebe je mehr und mehr reich werde in allerlei erkenntnis und erfahrung,
ለእግዚአብሔርም ክብርና ምስጋና ከኢየሱስ ክርስቶስ የሚገኝ የጽድቅ ፍሬ ሞልቶባችሁ፥ ለክርስቶስ ቀን ተዘጋጅታችሁ ቅኖችና አለ ነውር እንድትሆኑ የሚሻለውን ነገር ፈትናችሁ ትወዱ ዘንድ፥ ፍቅራችሁ በእውቀትና በማስተዋል ሁሉ ከፊት ይልቅ እያደገ እንዲበዛ ይህን እጸልያለሁ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in ihnen habt ihr allerlei nutzen auf eine bestimmte frist , dann liegt ihr erlaubter schlachtort beim altehrwürdigen haus .
ለእናንተ በእርሷ እስከ ተወሰነ ጊዜ ድረስ ጥቅሞች አሏችሁ ፡ ፡ ከዚያም ( የማረጃ ) ስፍራዋ እጥንታዊው ቤት አጠገብ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
und die erde haben wir eingeebnet und in ihr berge eingesetzt . und aus ihr haben wir allerlei nach maß hervorsprießen lassen .
ምድርንም ዘረጋናት ፡ ፡ በውስጧም ኮረብታዎችን ጣልናባት ፡ ፡ በውስጧም ( የተለካን ) በቃይ ሁሉ አበቀልንባት ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
und wir haben den menschen in diesem koran allerlei gleichnisse angeführt - auf daß sie es bedenken - ,
በዚህም ቁርኣን ውስጥ ለሰዎች ይገሠጹ ዘንድ ከየምሳሌው ሁሉ በእርግጥ አብራራን ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
auch die erde haben wir ausgebreitet und auf ihr festgegründete berge angebracht . und wir haben auf ihr allerlei dinge im rechten maß wachsen lassen .
ምድርንም ዘረጋናት ፡ ፡ በውስጧም ኮረብታዎችን ጣልናባት ፡ ፡ በውስጧም ( የተለካን ) በቃይ ሁሉ አበቀልንባት ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
auch hat er die herdentiere erschaffen . an ihnen habt ihr wärme und , allerlei nutzen ; und ihr könnt davon essen .
ግመልን ፣ ከብትን ፣ ፍየልንም በርሷ ( ብርድ መከላከያ ) ሙቀት ጥቅሞችም ያሉባት ስትኾን ለእናንተ ፈጠረላችሁ ፡ ፡ ከርሷም ትበላላችሁ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
und wir haben den kindern israels das buch , die urteilsvollmacht und die prophetie zukommen lassen und ihnen allerlei köstliche dinge beschert und sie bevorzugt vor den weltenbewohnern .
ለእስራኤል ልጆችም መጽሐፍንና ሕግን ፣ ነቢይነትንም በእርግጥ ሰጠናቸው ፡ ፡ ከመልካም ሲሳዮችም ለገስንላቸው ፡ ፡ በዓለማት ላይም አበለጥናቸው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
und wahrlich , wir haben für die menschen in diesem quran allerlei abgewandelte beispiele angeführt ; aber die meisten menschen wollen nichts anderes als ungläubig zu sein .
በዚህም ቁርኣን ውስጥ ከምሳሌው ሁሉ ለሰዎች በእርግጥ መላለስን ፡ ፡ አብዛኞቹም ሰዎች ክህደትን እንጂ ሌላን እምቢ አሉ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
er läßt euch dadurch getreide sprießen , und Ölbäume , palmen , weinstöcke und allerlei früchte . darin ist ein zeichen für leute , die nachdenken .
በእርሱ ለእናንተ አዝመራን ፣ ( የዘይት ) ወይራንም ፣ ዘምባባዎችንም ( ተምርን ) ፣ ወይኖችንም ፣ ከፍሬዎችም ሁሉ ያበቅልላችኋል ፡ ፡ በዚህ ውስጥ ለሚያስተነትኑ ሕዝቦች በእርግጥ ተዓምርአልለ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
und sie haben an ihm ( allerlei ) nutzen und ( etwas ) zu trinken . wollen sie denn nicht dankbar sein ?
ለእነርሱም በእርሷ ውስጥ ( ሌሎች ) ጥቅሞች መጠጦችም አሉዋቸው ፡ ፡ ታዲያ አያመሰግኑምን ;
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
an ihnen habt ihr ( allerlei ) nutzen auf eine festgesetzte frist , hierauf liegt ihr zielort beim alt(ehrwürdig)en haus .
ለእናንተ በእርሷ እስከ ተወሰነ ጊዜ ድረስ ጥቅሞች አሏችሁ ፡ ፡ ከዚያም ( የማረጃ ) ስፍራዋ እጥንታዊው ቤት አጠገብ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
und ( auch ) das vieh hat er erschaffen . an ihm habt ihr wärme und ( allerlei anderen ) nutzen ; und davon eßt ihr .
ግመልን ፣ ከብትን ፣ ፍየልንም በርሷ ( ብርድ መከላከያ ) ሙቀት ጥቅሞችም ያሉባት ስትኾን ለእናንተ ፈጠረላችሁ ፡ ፡ ከርሷም ትበላላችሁ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
den reichen von dieser welt gebiete, daß sie nicht stolz seien, auch nicht hoffen auf den ungewissen reichtum, sondern auf den lebendigen gott, der uns dargibt reichlich, allerlei zu genießen;
በአሁኑ ዘመን ባለ ጠጎች የሆኑት የትዕቢትን ነገር እንዳያስቡ፥ ደስም እንዲለን ሁሉን አትርፎ በሚሰጠን በሕያው እግዚአብሔር እንጂ በሚያልፍ ባለ ጠግነት ተስፋ እንዳያደርጉ እዘዛቸው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
damit sie ( allerlei ) nutzen für sich erfahren und den namen allahs an wohlbekannten tagen über den aussprechen , womit er sie an den vierfüßlern unter dem vieh versorgt hat . - eßt ( selbst ) davon und gebt dem elenden , dem armen zu essen .
ለእነሱ የሆኑ ጥቅሞችን ይጣዱ ዘንድ በታወቁ ቀኖችም ውስጥ ከለማዳ እንስሳዎች በሰጣቸው ሲሳይ ላይ የአላህን ስም ያወሱ ዘንድ ( ይመጡሃል ) ፡ ፡ ከርሷም ብሉ ፡ ፡ ችግረኛ ድሃንም አብሉ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: