Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und denjenigen , die auf die ihnen anvertrauten güter und ihre verpflichtung achtgeben ,
እነዚያም እነርሱ ለአደራዎቻቸውና ለቃል ኪዳናቸው ጠባቂዎች ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
- und diejenigen , die auf die ihnen anvertrauten güter und ihre verpflichtung achtgeben ,
እነዚያም እነርሱ አደራዎቻቸውንና ቃል ኪዳናቸውን ጠባቂዎች የኾኑት ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
und die , die mit dem ihnen anvertrauten gut redlich umgehen und erfüllen , wozu sie sich verpflichtet haben
እነዚያም እነርሱ አደራዎቻቸውንና ቃል ኪዳናቸውን ጠባቂዎች የኾኑት ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
o die ihr glaubt , verratet nicht allah und den gesandten , und handelt nicht verräterisch in bezug auf die euch anvertrauten güter , wo ihr wisset !
እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! አላህንና መልክተኛውን አትክዱ ፡ ፡ አደራዎቻችሁንም እናንተ እያወቃችሁ አትክዱ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
o ihr , die ihr glaubt , seid nicht treulos gegenüber gott und dem gesandten , und seid nicht treulos in bezug auf die euch anvertrauten dinge , wo ihr es wißt .
እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! አላህንና መልክተኛውን አትክዱ ፡ ፡ አደራዎቻችሁንም እናንተ እያወቃችሁ አትክዱ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
ihr , die den iman verinnerlicht habt ! begeht keinen verrat an allah und an den gesandten , auch begeht keinen verrat mit den euch anvertrauten dingen , während ihr es wisst .
እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! አላህንና መልክተኛውን አትክዱ ፡ ፡ አደራዎቻችሁንም እናንተ እያወቃችሁ አትክዱ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
allah befiehlt euch , die anvertrauten güter ihren eigentümern zurückzugeben ; und wenn ihr zwischen menschen richtet , nach gerechtigkeit zu richten . wahrlich , billig ist , wozu allah euch ermahnt .
አላህ አደራዎችን ወደ ባለቤቶቻቸው እንድታደርሱ ያዛችኋል ፡ ፡ በሰዎችም መካከል በፈረዳችሁ ጊዜ በትክክል እንድትፈርዱ ( ያዛችኋል ) ፡ ፡ አላህ በርሱ የሚገሥጻችሁ ነገር ምን ያምር ! አላህ ሰሚ ተመልካች ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
allah befiehlt euch , anvertraute güter ihren eigentümern ( wieder ) auszuhändigen und , wenn ihr zwischen den menschen richtet , in gerechtigkeit zu richten . wie trefflich ist das , womit allah euch ermahnt !
አላህ አደራዎችን ወደ ባለቤቶቻቸው እንድታደርሱ ያዛችኋል ፡ ፡ በሰዎችም መካከል በፈረዳችሁ ጊዜ በትክክል እንድትፈርዱ ( ያዛችኋል ) ፡ ፡ አላህ በርሱ የሚገሥጻችሁ ነገር ምን ያምር ! አላህ ሰሚ ተመልካች ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: