Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esst und trinkt wohlbekömmlich für das , was ihr in den vergangenen tagen vorgelegt habt .
በአለፉት ቀናት ውስጥ ( በምድረ ዓለም ) ባስቀደማችሁት ምክንያት ብሉ ፤ ጠጡም ፤ ( ይባላሉ ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
er sagt : " hätte ich doch nur für mein leben etwas vorgelegt ! "
« ዋ እኔ ! ምነው በሕይወቴ ( መልካምን ሥራ ) ባስቀደምኩ ኖሮ » ይላል ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und einem jeden menschen haben wir seine taten an den nacken geheftet ; und am tage der auferstehung werden wir ihm ein buch herausbringen , das ihm geöffnet vorgelegt wird .
ሰውንም ሁሉ በራሪውን ( ሥራውን ) በአንገቱ አስያዝነው ፡ ፡ ለእርሱም በትንሣኤ ቀን የተዘረጋ ኾኖ የሚያገኘው የኾነን መጽሐፍ እናወጣለታለን ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
und das ( versammlungs- ) gelände wird erstrahlen im lichte seines herrn , und das buch wird vorgelegt , und die propheten und die zeugen werden herbeigebracht ; und es wird zwischen ihnen in gerechtigkeit gerichtet werden , und sie sollen kein unrecht erleiden .
ምድርም በጌታዋ ብርሃን ታበራለች ፡ ፡ መጽሐፉም ይቅቀረባል ፡ ፡ ነቢያቱና ምስክሮቹም ይመጣሉ ፡ ፡ በመካከላቸውም በእውነት ይፈረዳል ፡ ፡ እነርሱም አይበደሉም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: