Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ein ausgangspunkt der debatte ist der bericht des europäischen bürgerbeauftragten, professor diamandouros, über den Öffentlichkeitsgrad der arbeit des rates.
one of the starting points of the discussion is the report of the european ombudsman, professor diamandouros, on the openness of the council’ s work.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
es ist auch wichtig, den sonderbericht zum Öffentlichkeitsgrad von tagungen des rates, die dieser in seiner eigenschaft als gesetzgeber abhält, hervorzuheben, an dem ich persönlich mitwirken konnte.
it is also important to highlight the special report on the transparency of the council when acting as legislator, a report that i personally was involved in preparing.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
- den bericht von david hammerstein mintz im namen des petitionsausschusses über den sonderbericht des europäischen bürgerbeauftragten an das europäische parlament im anschluss an den entwurf einer empfehlung an den rat der europäischen union im zusammenhang mit der beschwerde 2395/2003/gg betreffend den Öffentlichkeitsgrad von tagungen des rates, die er in seiner eigenschaft als gesetzgeber abhält( 2005/2243(ini)( a6-0056/2006), und
- the report( a6-0056/ 2006) by mr hammerstein mintz, on behalf of the committee on petitions, on the special report from the european ombudsman to the european parliament following the draft recommendation to the council of the european union in complaint 2395/ 2003/ gg, on the openness of the meetings of the council when acting in its legislative capacity[ 2005/ 2243(ini), and
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество: