Вы искали: überwachungsverfahrens (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

überwachungsverfahrens

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

denn transparenz ist ein integraler bestandteil eines jeden guten Überwachungsverfahrens.

Английский

transparency is an integral part of a good regulatory process.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

im rahmen des Überwachungsverfahrens sind die anderen mitgliedstaaten lediglich verpflichtet, konvergenzprogramme vorzulegen.

Английский

in the surveillance procedure, the other member states will be obliged to submit convergence programmes only.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kosten für die einrichtung und verwaltung des Überwachungsverfahrens für die von den technischen diensten durchgeführten konformitätsbewertungen

Английский

costs for the establishment and management of the supervisory mechanism in respect of conformity assessments carried out by technical services;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im rahmen eines laufenden Überwachungsverfahrens müssen die länder jährlich mittelfristige haushaltspläne in form von stabilitätsprogrammen vorlegen.

Английский

in this respect, there is a well-developed surveillance procedure, requiring countries to submit medium-term budgetary plans in the form of stability programmes every year.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

besondere aufmerksamkeit ist quellen mit einem hohen fehlerrisiko und den genannten anderen aspekten des Überwachungsverfahrens zu widmen.

Английский

particular attention shall be given to those sources with a high risk of error and the abovementioned aspects of the monitoring procedure.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Überwachungsverfahren fÜr eine durch relativ zueinander bewegbare kontaktstÜcke begrenzte trennstrecke eines elektrischen schaltgerÄtes sowie zugehÖrige vorrichtung zur ausfÜhrung des Überwachungsverfahrens

Английский

monitoring method for a separation path of an electric switching device, which is defined by contact pieces which can be displaced in relation to each other, and associated device for carrying out said monitoring method

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

24) das ergänzungsprotokoll zur esc (ets nr. 142) sieht maßnahmen zur verbesserung des Überwachungsverfahrens vor.

Английский

24) the protocol amending the esc (ets no. 142, containing measures designed to improve the supervisory machinery).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher schlägt die kommission vor, dass die mitgliedstaaten ihre reaktionen auf die länderspezifischen empfehlungen und schwerpunkte im rahmen des multilateralen Überwachungsverfahrens im rat erörtern.

Английский

the commission therefore proposes that member states discuss their specific policy responses to the country-specific recommendations and ‘points to watch’ as part of the multilateral surveillance process in council.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dabei geht es vorrangig darum, die ergebnisse eines solchen Überwachungsverfahrens zu nutzen, um die leistung der einzelnen kic und des eit insgesamt zu bewerten.

Английский

an immediate priority is to use the results of such a monitoring procedure to assess the performance of the individual kics and of the eit overall.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dem notifizierenden können angemessene und verhältnismäßige verwaltungskosten für die durchführung des notifizierungs- und Überwachungsverfahrens sowie übliche kosten angemessener analysen und kontrollen auferlegt werden.

Английский

appropriate and proportionate administrative costs of implementing the notification and supervision procedures and usual costs of appropriate analyses and inspections may be charged to the notifier.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die einführung eines Überwachungsverfahrens würde die kontrolle der in die gemeinschaft oder aus der gemeinschaft verbrachten hohen beträge flüssiger mittel ermöglichen, ohne den bürger oder die verwaltungen übermäßig zu belasten.

Английский

the introduction of a control system will enable significant inward and outward cash movements to be monitored without excessively inconveniencing the public or increasing the administrative burden.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5.4 im rahmen einer wirtschafts- und sozialpolitischen steuerung mittels eines gemeinsamen Überwachungsverfahrens könnte ein anreizinstrumentarium zur unterstützung der nationalen reformen mit blick auf konvergenz und wettbewerbsfähigkeit geschaffen werden.

Английский

5.4 an incentive mechanism could be set up within the economic and social governance system, with a single monitoring procedure in support of national reforms intended to achieve convergence and competitiveness.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission hatte auch eine evaluierung des mit dem beschluss nr. 1622/2006/eg eingeführten auswahl- und Überwachungsverfahrens in auftrag gegeben.

Английский

the commission also commissioned an evaluation of the selection and monitoring procedures introduced by decision n° 1622/2006/ec.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) der notifizierenden person kann die kostentragung für angemessene verwaltungskosten für die durchführung des notifizierungs- und Überwachungsverfahrens sowie die für angemessene analysen und kontrollen üblichen kosten auferlegt werden.

Английский

1. appropriate administrative costs of implementing the notification and supervision procedure and usual costs of appropriate analyses and inspections may be charged to the notifier.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die erfahrungen mit den geltenden abkommen zeigen, dass es für die wirksamkeit des Überwachungsverfahrens wichtig ist, dass die empfehlungen der kontrollorgane ernst genommen und von den eu-institutionen umgesetzt werden und dass die voraussetzungen für eine mögliche auslösung des regierungskonsultationsverfahrens klar festgelegt sind.

Английский

experience with agreements in force shows that to ensure the effectiveness of the monitoring mechanism, it is important that the recommendations delivered by the monitoring bodies are taken seriously and followed up by the eu institutions and that circumstances that could trigger the use of the government consultation procedure are clearly defined.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er hat auch recht damit, bessere kontrollen sowie die einrichtung eines Überwachungsverfahrens zu fordern, mithilfe dessen geprüft werden soll, ob die vertragsparteien das, was sie unterschrieben haben, auch einhalten, denn oftmals ist, wie sie alle wissen, die unterschrift einfach, die einhaltung jedoch schwierig.

Английский

mr agnoletto is right to call for better control and a better monitoring procedure to establish if the parties are adhering to what they have signed, because often, as you all know, signature is easy, but adherence is hard.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,501,663 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK