Вы искали: anklagevertreter (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

anklagevertreter

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

…….anklagevertreter (av),

Английский

………..prosecuting counsel (pc),

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er unterzog sie im gerichtssaal mit unterstützung der anklagevertreter einem test.

Английский

he tested her in court with the assistance of the prosecution lawyers.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der anklagevertreter schlüsselte den inhalt der verantwortung in folgender weise auf:

Английский

the prosecutor laid out what such responsibility entails by reminding the court of the following points:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es bestehen acht anklagepunkte gegen ihn. insbesondere wirft ihm der anklagevertreter des icty vor:

Английский

eight charges were brought against him by the prosecutor, namely:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1807 wurde er auf bitte des damaligen präsidenten thomas jefferson anklagevertreter im hochverratsprozess gegen aaron burr.

Английский

in 1807, president thomas jefferson asked him to be the prosecutor in aaron burr's trial for treason.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die anklagevertreter fanden beriefen zeugen, die simbikangwas direkte beteiligung am völkermord und den aktionen der todesschwadronen bestätigten.

Английский

the prosecution found witness who testified on the direct involvement of simbikangwa in the genocide and activities of death squad.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die beiden anklagevertreter, charles russell und willie mathews wurden später als lord chief justice berufen beziehungsweise zum leiter der strafverfolgungsbehörden ernannt.

Английский

the prosecuting counsels, charles russell and willie mathews, went on to become lord chief justice and director of public prosecutions, respectively.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

schließlich griffen die anklagevertreter zu dem geradezu stereotypen vorwurf der spionage für" amerika und die zionisten", das heißt den staat israel.

Английский

finally, the official accusers raised the almost stereotypical subject of spying for 'america and the zionists ', which means the state of israel.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

wieder einmal muß festgestellt werden, daß diese einstellung des gerichts und der anklagevertreter durchaus in das bild eines schauprozesses paßt, in dem nicht die wahrheitsfindung, sondern der politische demonstrationseffekt die hauptsache ist.

Английский

of the american civil liberties union, and, like them or

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2003 hatten vertreter serbien-montenegros in abwesenheit der anklagevertreter des internationalen strafgerichtshofes für das ehemalige jugoslawien (icty) während einer erstinstanzlichen nichtöffentlichen gerichtsverhandlung erreicht, dass die protokolle und die stenografischen notizen der sitzungen des höchsten verteidigungsrates von serbien-montenegro (vvo) gesperrt wurden. sie konnten damit in den verfahren vor dem icty nicht verwendet und der Öffentlichkeit nicht zugänglich gemacht werden. "wenn es um völkermord. massenvertreibung und massenmord geht, hört der spaß auf", kritisierte tilman zülch, präsident der gfbv international, "ein inter-nationaler gerichtshof darf die wahrheit nicht unterschlagen".

Английский

in 2003 during a closed session of the international criminal tribunal's trial chamber held in the absence of prosecuting counsel, serbia and montenegro's legal representative obtained the court's agreement to restrict access to the minutes and stenographic notes of meetings of the supreme defence council (vvo) of serbia and montenegro and so prevent them being used in proceedings before the icty or being made available to the public. "there can be no playing games where genocide. mass expulsions and mass murder are concerned", observed tilman zülch, president of gfbv international / stp international. "an international court should not be involved in the suppression of the truth".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,468,548 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK