Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und in unser erkennen hinein aufzutauchen
and emerge into our knowing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die erste anstalt zum aufzutauchen war regierung.
the first institution to emerge was government.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
niemand von uns kann hoffen, unbefleckt aufzutauchen.
none of us can hope to emerge untainted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es gibt die möglichkeit, in beide richtungen aufzutauchen.
here it is possible to take off the bcd and the cylinder and walk around while admiring the stalactites.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dies erlaubt "hervorragenden" ideen leichter aufzutauchen.
this allows "out of the box" ideas to arise more easily.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der kerl besitzt die frechheit, hier noch einmal aufzutauchen!
that fellow has the nerve to show up again!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
die einladung angenommen, schaffte er es nicht dort aufzutauchen.
having accepted the invitation, he failed to show up.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
du kannst sie nicht dazu zwingen, aufzutauchen oder zu verschwinden.
there is nothing you can do to force ion storms to appear or disappear.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
beobachter haben bemerkt, daß kornkreise fast augenblicklich aufzutauchen scheinen.
observers have noted that crop circles seem to appear almost instantaneously.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
da hast du dir aber auch ein sahnestück ausgesucht, um wieder aufzutauchen!
da hast du dir aber auch ein sahnestück ausgesucht, um wieder aufzutauchen!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in der technischen informatikliteratur der zeit beginnen begriffe wie kommunikation und kooperation aufzutauchen.
in the technical computer science literature of the time, terms such as communication and cooperation began to emerge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die songs gehen teilweise ineinander über, keine chance aus dem delirium aufzutauchen.
this may be partly due to the fact that there have been many changes in the line up in the past.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus begannen die ersten bilder des j-20 dragon im netz aufzutauchen.
the pictures of the j-20 dragon have meanwhile been circulating on the internet.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
garantien pflegten vollständig und ausschließlich als p.m.-vermerk im haushalt aufzutauchen.
guarantees used to be totally and exclusively by means of a token entry against the budget.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
dann verschwand er samt seiner generalschaft auf lange zeit, um wieder aufzutauchen am 1. november 1870.
then he and his generalship disappeared for a long time, to again rise to the surface on the 1st november, 1870.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
]]> in den ergebnislisten von suchmaschinen aufzutauchen ist wichtig, um internetnutzer zu ihrer webseite zu führen.
]]> getting listed with the search engines is an important part of guiding individuals to your website.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die european kunsthalle manifestiert sich als ereignis, erscheint, um wieder zu verschwinden und andernorts erneut aufzutauchen.
the european kunsthalle itself has the attributes of an event, appearing only to disappear and then reappear somewhere else.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das musikwerk, das die ursache für die wahl der tonart abgiebt, braucht übrigens dem komponisten nicht im bewußtsein aufzutauchen.
the musical work that provides the choice of key signature is given by a composer, not by the consciousness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
am 23. dezember ist jupiter hinter der sonne, völlig verborgen, und beginnt erst am 24. dezember aufzutauchen.
on december 23, jupiter is behind the sun, fully occulted, and just beginning to emerge on december 24.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dass es wert ist, wir mögen die idee, dass das thema nicht vergessen wurde — und das die wahrheit aufzutauchen beginnt.
for what it's worth, we like the idea that the subject hasn't been forgotten - and that the truth is about to emerge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: