Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jedes produkt ist immer schon das ergebnis einer vielzahl von ausdifferenzierungen, die innerhalb eines systems stattfinden.
each product is always the result of a long process of differentiation taking place within a certain system.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
damit wurden zugleich wesentliche voraussetzungen für die spätere aufklärung gelegt, die wiederum die modernen ausdifferenzierungen der gesellschaft ermöglichten.
simultaneously with it, essential foundations were laid for the later enlightenment. it, in turn, has made possible the modern differentiations of society.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
denn in der mode zeigt sich eben nicht bloß individueller geschmack, sondern mit ihren ausdifferenzierungen wird sichtbar, wie soziale systeme verfasst sind.
in fashion, it's not only individual taste that becomes visible; its fine distinctions depict the way in which social systems are constructed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
andere ansätze werden sich auf die "autonomie der migration" und deren aktuelle verortung und lokale ausdifferenzierungen im grenzregime südosteuropa konzentrieren.
other projects will concentrate on the "autonomy of migration", locating it and differentiating between its local manifestations within the border regime of southeast europe.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
diese entwicklung liegt in der logik der ausdifferenzierung und zunehmender spezialisierung der forschung selbst und in ihrem wachsenden finanzierungsbedarf.
this development is within the logic of the differentiation and increasing specialization of research itself and its growing financing needs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество: