Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es wird auf „default“ ausgewichen.
es wird auf „default“ ausgewichen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bei schlechtwetter wird in die kletterhalle ausgewichen.
at bad weather contitons climbing is indoor.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zweitens sind sie der entscheidendsten frage ausgewichen.
secondly, you have evaded the most crucial question of all.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
der durch fakten untermauerten aussprache wird ausgewichen.
they shy away from a debate based on facts.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
die meisten taliban sind längst in nachbarregionen ausgewichen.
most of the taleban have long ago fled to neighbouring regions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es sieht so aus, als sei er auf erfindungen ausgewichen.
he turned to invention.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dieser grieta sollte eher nach links ausgewichen werden.
you should avoid it by passing on the left side.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir sind auf den campingplatz am anderen ende des ortes ausgewichen.
we have resorted to the campsite at the other end of town.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der frage nach der sicherheit dieser materialien wurde einfach ausgewichen.
the question of the materials' safety is simply avoided.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich glaube, daß philippe herzog diesen beiden klippen ausgewichen ist.
i believe that philippe herzog has managed to avoid both of these traps.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
auf diese rücknahmen soll jedoch nicht als vermarktungsalternative ausgewichen werden können.
whereas these withdrawal operations must not be regarded as an alternative outlet to the market itself;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
bei ihrem bau musste aus dem zweiten weltkrieg datierenden minenfeldern ausgewichen werden.
to construct it, it was necessary to avoid minefields dating back to the second world war.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
es darf nicht durch einen mißtrauensantrag auf bewährung einer entscheidung ausgewichen werden.
there is no point in shilly-shallying with a delayed-action motion.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
so ist er dem druck ausgewichen, der keine zweifel, fragen, alternativen zuläßt.
it was the only way in which it could escape the steamroller process which countenances no doubts, questions or alternatives.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
es hat nicht nur den verfassungsentwurf zu grabe getragen, es ist auch dem haushaltsproblem weitestgehend ausgewichen.
besides burying the draft constitution, it has largely sidestepped the budget issue.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
2007 in syrien gegründet, ist der verlag inzwischen aufgrund der politischen umstände in den libanon ausgewichen.
founded 2007 in syria, the publishing house meanwhile has moved to lebanon because of the circumstances.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
den tatsächlichen fragen, die für eine solche" strategie" von bedeutung sind, wird ausgewichen.
the resolution dodges the real issues underpinning a'strategy '.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
auf die gasse ausgewichen, sind vor allem cannabisgebrauchende männlichen geschlechts, insbesondere häufiger gebrauchende junge erwachsene.
male cannabis users, particularly frequent young adult users, especially have moved into the alleyways.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dem hohen aufwand beim strangpressen sowohl hinsichtlich preßdruck, preßgeschwindigkeit als auch produktqualität wird durch den nachfolgenden zweiten warmumformverfahrensschritt ausgewichen.
the high expenditure in the case of extruding, both in regard to extrusion pressure, extrusion rate, as well as product quality, is avoided based on the subsequent second hot-deformation process step.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 2
Качество:
'todesstoß' heilt den todesritter nun, gleichgültig ob der angriff verfehlt, pariert oder ihm ausgewichen wird.
death strike now heals the death knight whether or not the attack misses, or is dodged/parried.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: