Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ausschreibende behörde;
authority issuing the alert;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
die löschung einer ausschreibung erfolgt nur durch die ausschreibende behörde.
the deletion of an alert shall be undertaken only by the authority, which issued the alert.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
zur Änderung des zwecks bedarf es der vorherigen zustimmung des ausschreibenden mitgliedstaats.
the purpose of the alert may only be altered if prior authorisation has been obtained from the issuing member state.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
dies bedeutet, dass sich die ausschreibende behörde nicht für das preisgünstigste angebot entscheiden muss.
this means that the tendering authority does not have to accept the lowest tender.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
die vertraulichkeit der informationen, welche in abhängigkeit von dem vorab gewählten verfahren die bewerber und bieter der ausschreibenden behörde zur verfügung stellen, wird durch präzise normen geschützt und gewährleistet.
the confidentiality of information which, according to the pre-established procedures, is provided to the contracting entity by the interested parties will be protected and safeguarded by specific rules.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
nationalen oder regionalen/lokalen ausschreibenden behörden dürften diese möglichkeiten noch nicht ausreichend bekannt sind.
however, it appears that national or regional/local tendering authorities are not yet sufficiently aware of these possibilities.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus wird das verfahren durch diesen Änderungsantrag für die ausschreibenden behörden ebenso wie für die unternehmen wesentlich komplizierter und kann zu diversen neuen streitpunkten sowie zu unterschiedlichen interpretationen führen.
furthermore, this amendment would make the procedure considerably more complex, both for the contracting authorities and the tenderers. it could lead to all kinds of new points of contention and differences in interpretation.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
darf eine ausschreibende behörde zum beispiel im umweltbereich strengere anforderungen an anbieter aus dem eigenen land stellen als an anbieter aus dem ausland, weil sie diese anforderungen als behörde stellen kann?
can a government inviting tenders impose stricter requirements, environmental for example, on tenderers from its own country than on foreign tenderers because it can, as a government, impose those requirements?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
entscheidet die zuständige behörde, dass die ausschreibung beizubehalten ist, informiert das sirene-büro des ausschreibenden mitgliedstaats mit dem formular m alle anderen sirene-büros darüber.
if the competent authority decides to keep the alert, the sirene bureau of the member state issuing the alert shall inform all the other sirene bureaux thereof, by means of an m form.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
nur dann können wir gewährleisten, dass am ende nicht manipulative möglichkeiten entstehen, mit denen die ausschreibenden behörden, die ausschreibungen veranstalten, zum ende doch noch die möglichkeit haben, sozusagen mit kriterien, die nachträglich erst in die diskussion eingebracht werden, entscheidungen zu treffen, die einen völlig anderen hintergrund haben als die hintergründe, die wir hier diskutieren und die sich an objektiven kriterien orientieren.
only then can we guarantee that the possibility of manipulation does not eventually arise, with the authorities that invite the tenders ending up able to use, as it were, criteria introduced into the discussion retrospectively to come to decisions that have quite different backgrounds from those under discussion here and which are informed by objective criteria.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: