Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
an deinen busen nimm mich!
take me to your bosom!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wenn ich meine hand auf deinen busen legen würde
if i tried to put my hand on your chest
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
7 und er sprach: tue deine hand wieder in deinen busen.
7 and he said, "put your hand in your bosom again."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
7 und er sprach: tue deine hand wieder in deinen busen!
7 then he said, "put your hand into your bosom again."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
6 und der herr sprach weiter zu ihm: stecke deine hand in deinen busen.
6 then the lord said, put your hand inside your cloak.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
6 und jehova sprach weiter zu ihm: stecke doch deine hand in deinen busen.
6 furthermore the lord said to him, "now put your hand in your bosom."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
6 und der herr sprach weiter zu ihm: stecke doch deine hand in deinen busen!
6 and the lord furthermore said to him, "now put your hand into your bosom."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
exo 4:6 und der herr sprach weiter zu ihm: stecke deine hand in deinen busen.
6 then the lord said to him again, put your hand inside your clothing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
exo 4:6 der herr sprach weiter zu ihm: "bringe deine hand in deinen busen!"
6 the lord also said to him, "put your hand into your robe."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und du bestelltest deine unzucht wie in deiner jugend, da die in Ägypten deine brüste begriffen und deinen busen betasteten.
thus you called to memory the lewdness of your youth, in the handling of your bosom by the egyptians for the breasts of your youth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
21 und du schautest dich um nach der schandtat deiner jugend, als die von Ägypten deinen busen betasteten um deiner jugendlichen brüste willen.
21 thus you called to memory the lewdness of your youth, in the handling of your bosom by the egyptians for the breasts of your youth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
23:21 und du bestelltest deine unzucht wie in deiner jugend, da die in Ägypten deine brüste begriffen und deinen busen betasteten.
23:21 thus you called to remembrance the lewdness of your youth, in bruising your teats by the egyptians for the breast of your youth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dein busen gleicht den trauben an dem weinstock und deiner nase duft den Äpfeln,
let your breasts be like clusters of the grapevine, and the scent of your breath like apples,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
exo 4:6 weiter sagte der herr zu ihm: "stecke deine hand in deinen busen. er steckte seine hand in den busen.
6 the lord furthermore said to him, "now put your hand into your bosom."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
denn baby, baby, baby, deine zeit ist vorbei
'cause baby, baby, baby, you're out of time
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
6 und der herr sprach weiter zu ihm: stecke deine hand in deinen busen. und er steckte sie in seinen busen und zog sie heraus; siehe, da war sie aussätzig wie schnee.
6 and jehovah said moreover to him, put now thy hand into thy bosom. and he put his hand into his bosom, and took it out, and behold, his hand was leprous, as snow.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
6. und der herr sprach weiter zu ihm: stecke deine hand in deinen busen. und er steckte sie in seinen busen und zog sie heraus; siehe, da war sie aussätzig wie schnee.
6 and the l ord said furthermore unto him, put now thine hand into thy bosom. and he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4:7 und er sprach: tue sie wieder in deinen busen. und er tat sie wieder in seinen busen und zog sie heraus; siehe, da ward sie wieder wie sein anderes fleisch.
4:7 and he said, put yours hand into your bosom again. and he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
12 und stecke deine hand in deinen busen; sie wird weiß hervorkommen ohne ein Übel - (eines) der neun zeichen für pharao und sein volk, denn sie sind ein frevelndes volk .»
12 and enter your hand into the opening of your bosom, it shall come forth white without evil; among nine signs to firon and his people, surely they are a transgressing people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
12. und stecke deine hand in deinen busen; sie wird weiß hervorkommen ohne ein Übel - (eines) der neun zeichen für pharao und sein volk, denn sie sind ein frevelndes volk ."
027.012 yusufali: "now put thy hand into thy bosom, and it will come forth white without stain (or harm): (these are) among the nine signs (thou wilt take) to pharaoh and his people: for they are a people rebellious in transgression."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование