Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir haben sehr intensiv mit den beitrittsanwärtern gearbeitet.
we have worked with the candidates more intensely.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
aus historischen gründen sind die verbindungen zwischen den mitgliedstaaten der europäischen union und den beitrittsanwärtern wenig entwickelt.
for historical reasons, the links between the eu member states and the candidate countries are poorly developed.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Über die stabilität mancher betroffener sozialversicherungssysteme und über die kostenunterschieden im gesundheitswesen zwischen der eu und den beitrittsanwärtern kam besorgnis zum ausdruck.
concern was expressed about the stability of some of the social insurance systems in question and about the differences in the cost of health care in the eu and candidate countries.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
im fall der beteiligung einer einrichtung aus den beitrittsanwärtern kann für erfolgreiche partnerschaften ein zusätzlicher beitrag aus den finanzinstrumenten zur beitrittsvorbereitung gewährt werden47.
in the case of participation of bodies from the candidate countries, an additional contribution from the pre-accession financial instruments could be granted to successful partnerships47.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
der erweiterungsprozess muss korrekt und fair sein: die eu verlangt viel von den kandidatenländern und den beitrittsanwärtern, aber das ist nur zum vorteil ihrer bürger.
“it must be a decent and fair process: the eu demands a lot from the candidate and aspirant countries, but that is only to the benefit of their citizens.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die eu und die mitgliedstaaten müssen gemeinsam anstrengungen unternehmen, um den beitrittsanwärtern eine signifikantere teilnahme an den tätigkeiten des europäischen forschungsraums und eine bessere integration in ein strukturierteres europäisches forschungsnetz zu ermöglichen.
both the eu and the member states need, therefore, to make a joint effort to help the candidate countries to play a more significant part in activities conducted within the european research area and to become more fully integrated into a more highly structured european research fabric.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die europaabkommen zwischen der europäischen union und ihren mitgliedstaaten einerseits und den beitrittsanwärtern mittel‑ und osteuropas andererseits sehen die teilnahme dieser länder an programmen der gemeinschaft vor allem im umweltbereich vor.
the europe agreements between the european union and its member states, of the one part, and the candidate countries of central and eastern europe, of the other part, provide for participation of these countries in community programmes, in particular in the field of the environment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
eindämmung grenzübergreifender auswirkungen (durch makroregionale projekte und strategien wie beispielsweise die strategie für den ostseeraum, die strategie für den donauraum oder regionale meeresstrategien) und kooperationsmaßnahmen mit kandidatenländern, beitrittsanwärtern und anderen nachbarländern.
address cross-border impacts (through macro-regional projects and strategies such as the baltic sea strategy, danube strategy or regional maritime strategies) and cooperation activities with candidate, potential candidates, and other neighboring countries.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
im hinblick auf alle zehn staaten mittel- und osteuropas werde ich kurz unsere bewertung des politischen kriteriums und der wirtschaftlichen kriterien- beides voraussetzungen zur aufnahme von verhandlungen- sowie der Übernahme des gemeinschaftlichen besitzstands und des verwaltungspotentials jedes beitrittsanwärters darlegen.
in the case of all ten countries of central and eastern europe, i shall briefly set out our assessment on the political criterion, the economic criteria, both of which are conditions for starting negotiations and on the adoption of the acquis, as well as each candidate 's administrative capacity.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: