Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die für 2010 bekanntgegebenen festtage sind:
die für 2010 bekanntgegebenen festtage sind:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
meine erfahrung bei per exception bekanntgegebenen programmierfehlern
from my experience,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die in dieser pressemitteilung bekanntgegebenen kennzahlen sind vorläufig.
the figures stated in this press release are provisional only.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
juli bekanntgegebenen significant tropical weather advisory des jtwc erwähnt.
the remnants of tropical cyclone 04b were mentioned in a significant tropical weather advisory from the jtwc early on july 2.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
es gelten die während des bestellvorgangs vor vertragsschluss bekanntgegebenen preise.
the prices valid during the ordering process prior to conclusion of the contract shall apply.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die bekanntgegebenen preise verstehen sich ab standort in euro exklusive mehrwertsteuer.
the announced prices mean prices exw in euro less value added tax (vat).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hierdurch entstehen "warteschlangen" auf der grundlage der bekanntgegebenen flugpläne.
this establishes "queues" on the basis of advertised flight plans.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
system und verfahren zur kollisionsfreien Übertragungseinteilung unter verwendung von umgebungsinformationen und bekanntgegebenen Übertragungszeiten
system and method for collision-free transmission scheduling using neighborhood information and advertised transmission times
Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:
die bekanntgegebenen preise und preisreduzierungen sind jeweils am 1. tag des naechsten monats wirksam.
such amendments are due on the 20th day before the calendar month for which they are effective.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die behebung der beiden von der icao bekanntgegebenen schweren sicherheitsmängel werde nicht vor dezember 2009 erwartet.
as regards the resolution of the two significant safety concerns published by icao, their resolution is not expected before december 2009.
Последнее обновление: 2017-02-23
Частота использования: 2
Качество:
bis zu dem bekanntgegebenen termin (siehebuchbestellung) können die benötigten bücher bestellt werden.
the needed books can be ordered durign a time-frame that will be announced each year.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
absatz 8 bestimmt, daß wesentliche Änderungen der vom mitgliedstaat bekanntgegebenen tatsachen der kommission unverzüglich mitzuteilen sind.
turning to paragraph 8, this lays down that if the facts as reported by the member state undergo any substantive changes, these must be notified to the commission without delay.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die briten wollen mit der am 13. märz bekanntgegebenen Übernahme nach eigenen angaben ihr profil als spezialist für atemwegserkrankungen schärfen.
the british firm hopes the takeover, which was announced on 13 march, will raise its profile as a specialist in respiratory diseases.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
jedos ist das erste resultat der zu beginn des jahres bekanntgegebenen kooperation mit der us-amerikanischen firma kozio.
jedos is the first result of the previously announced cooperation with the us american company kozio.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der lieferant haftet für einwandfreie beschaffenheit und tauglichkeit seiner lieferung sowohl zu gewöhnlichem als auch dem lieferanten bekanntgegebenen verwendungszweck und für zugesicherte eigenschaften der ware.
the supplier is liable for the faultless condition and fitness of his delivery, both for ordinary applications and for that notified to the supplier, and for warranted characteristics of the goods.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(2) anhand der nach absatz 1 bekanntgegebenen entscheidung der kommission trifft die entscheidungszollbehörde ihre entscheidung über den antrag des beteiligten.
2. the decision-making authority shall decide whether to grant or refuse the application made to it on the basis of the commission's decision notified in accordance with paragraph 1.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
• das die software die funktionen ausführt oder allgemein mit den von befo bekanntgegebenen spezifikationen und der in dem softwarepaket beiliegenden anwenderdokumentation gegebenen programmbeschreibung benutzbar ist.
• that the software the functions implements, or generally with the specifications communicated by befo, and the user documentation which is attached in the software package given program description is usable.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bezugnehmend auf frau hautalas anmerkung kann ich nur sagen, daß bei keiner der heute bekanntgegebenen ernennungen eine Überprüfung stattgefunden hat, und dafür gibt es einen ganz einfachen legalen grund.
on mrs hautala ' s point, i would simply say that none of the appointments that have been announced today was the subject of a panel and there is a very straightforward legal reason for that.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
die bekanntgegebenen dienste müssen den harmonisierten normen über den betrieb von prüflaboratorien (en 45001) unter beachtung der nachfolgenden bedingungen genügen:
the notified services must satisfy the harmonized standards on the operation of testing laboratories (en 45001) subject to the following provisos:
der shoppingcenter-investor deutsche euroshop hat seinen zwischenbericht über das 1. quartal 2011 veröffentlicht und mit guten ergebnissen seine am 29. april bekanntgegebenen prognosen für das gesamtjahr untermauert.
today the shopping center investor deutsche euroshop has published its interim report for the first quarter 2011 and has confirmed the previously on 29 april announced forecasts with good results.