Вы искали: bereit stellen (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

bereit stellen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

unterkünfte bereit stellen;

Английский

availability of accommodation;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er will hierfuer unterkuenfte bereit stellen.

Английский

he wants to supply them with free accommodation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

können sie ständig personal für sonderaufgaben bereit stellen?

Английский

are you able to consistently provide important manpower for special tasks?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

neat-anschlüsse im norden und im süden rechtzeitig bereit stellen

Английский

provide connections to the neat railway link in the north and south in due time

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese initiative soll eib-gelder für fünf bereiche bereit stellen:

Английский

this initiative is designed to channel eib financing into five areas :

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die lebensmittelunternehmer müssen diese informationen auf allen lebensmitteln bereit stellen.

Английский

food businesses will need to provide such information on all foods.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle nutzer sind selbst verantwortlich für die informationen, die sie bereit stellen.

Английский

all users are responsible themselves for the information which they provide.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit dem byteshooter sind alle fahrzeugmarken programmierbar, die wir zum verkauf bereit stellen.

Английский

all cars from the actual model list are included in the software.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die jüngste auflage, die wir hier bereit stellen, hat den stand dezember 2005.

Английский

the newest edition, which is made available here, was published in december 2005.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

effizienz bedeutet" on time", die hilfe im entscheidenden moment bereit stellen.

Английский

to be effective, aid must arrive at the right time.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der rat kam überein, dass die union auf ersuchen der vn folgendes bereit stellen wird:

Английский

the council agreed that the union would provide, in response to the un appeal:

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf wunsch können ihnen wir auch noch ein reisebett für kinder bis 4 jahre bereit stellen.

Английский

if you wish we can place for you also a travel bed for children til 4 years.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die eu darf keine beihilfen für landwirtschaftliche erzeugnisse bereit stellen, die für uns menschen lebensgefährlich sind.

Английский

the eu must not provide subsidies for the production of crops that endanger our lives as human beings.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

darüber hinaus wollen wir unter keinen umständen mehr mittel für die gemeinsame agrarpolitik bereit stellen.

Английский

moreover, we do not wish under any circumstances to appropriate more money to the common agricultural policy.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

zum anlegen eines szenarios müssen sie alle zellen markieren, die daten für das szenario bereit stellen.

Английский

to create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andere distributionen sollten pakete mit ähnlichem namen bereit stellen, zur not einfach mal die repositories durchsuchen.

Английский

other distributions / systems should provide this package under a similar name. if unsure simply search the repositories for libc-client.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir setzen adobe target ein, um nutzern speziell auf ihre interessen zugeschnittene inhalte bereit stellen zu können.

Английский

we use adobe target to provide content that is specifically tailored to the interests of users.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die signatur transportiert die kernleistung: daten erfassen, klassifizieren, verwalten , bereit stellen und zugänglich machen.

Английский

the logo transports the core services: the collection, classification, management, preparation and availability of data.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

indem sie finanzielle unterstützung für die vom konjunkturabschwung betroffenen bereit stellen, sind die strukturfonds ein mittel zur stimulation der aktivität.

Английский

by providing financial support for those affected by the economic downturn, the structural funds constitute a lever with which to stimulate activity.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wir werden innerhalb der folgenden tage weitere informationen dazu bereit stellen, erwarten aber noch immer eine veröffentlichung der csphere beta in diesem jahr.

Английский

wir werden innerhalb der folgenden tage weitere informationen dazu bereit stellen, erwarten aber noch immer eine veröffentlichung der csphere beta in diesem jahr.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,445,644 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK