Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
how could you betray me?
how could you betray me?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
is it all to betray for a coronation?
it is all a lie
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
what will you give me? i will betray him to you.
what will you give me? i will betray him to you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they will betray, cheat, lie, deceive and murder.
they will betray, cheat, lie, deceive and murder.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
truly i say to you: one among you will betray me.
truly i say to you: one among you will betray me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so some of the pieces betray some of my other musical interests as well.
so some of the pieces betray some of my other musical interests as well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anne perry: eine spur von verrat. (defend and betray, 1992).
anne perry: defend and betray.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all you ever do is disappoint and betray me, cheating, stealing, friend making!
all you ever do is disappoint and betray me, cheating, stealing, friend making!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i want such man who will take me for who i am with all my advantages and disadvantages, a man who will never betray me.
i want such man who will take me for who i am with all my advantages and disadvantages, a man who will never betray me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
along the way they meet the mysterioius tom, who proves indispensible, but will be betray them at the next opportunity?
along the way they meet the mysterioius tom, who proves indispensible, but will be betray them at the next opportunity?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but then he falls in love, and in doing so he is forced to betray everything he believes in, with drastic and tragic...
but then he falls in love, and in doing so he is forced to betray everything he believes in, with drastic and tragic...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bhagwan softly: ''when you betray your master, i get rid of you. i warn you the second time now''
bhagwan softly: ''when you betray your master, i get rid of you. i warn you the second time now''
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
und wenn dann nur in verbindung mit der zeile: “would you betray me / or save me, / save me from you?“.
well maybe, it’s illustrating the lines, “would you betray me / or save me, / save me from you?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"die interaktion mit und zwischen den gefährten löst mask of the betrayer erneut beispielhaft - der bestechende wortwitz der rededuelle und die detailtiefe vieler gespräche schlagen selbst dialogmuffel in ihren bann."
"the interaction with and between companions has once again been resolved in an exemplary manner in mask of the betrayer - the brilliant wit of the dialogues and the amount of detail in many conversations will hold even players who normally shirk dialogues spellbound."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование