Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bootsreisen mit don pedro
boat trips with don pedro
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das bootsreisen-handbuch, reich an verschiedensten informationen zur vorbereitung ihrer reise
the cruising guide, full of useful information in preparing for your cruise
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fluege, zug- und bootsreisen und aehnliches ist alles durch diese freundliche, sehr zentral gelegene agentur buchbar.
planes, trains, boats and the like are all bookable through this friendly centrally located agency.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die allgemeinen geschäftsbedingungen sind auf der grundlage der empfehlung des deutschen reiseveranstalterverbandes erstellt worden; die geschäftsbedingungen für bootsreisen sind speziell für unsere reisen erstellt und gehen den allgemeinen geschäftsbedingungen ggf. vor.
the reservation contract includes the present terms and conditions together with those on the reservation slip.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir unternahmen in den letzten jahren mehrere bootsreisen zu versorgungseinkäufen und erkundungen auf den flüssen nach brasilien. die fahrt auf dem rio paraguá bis zur mündung und dann 22 stunden den iténez stromaufwärts bis zu der brasilianischen ortschaft pimenteras ist immer voller eindrücke, wie man sie nur auf einem noch ungezähmten fluss haben kann.
for various times we ventured on reconnaissance boat trips on the rivers to brazil and to buy provisions and material.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
genau wie gilles duquenne, hat auch charles zurcher auf seiner hausbootreise auf der penichette® gelern, die seele baumeln zu lassen.“ ich war für 15 tage auf der haute saône unterwegs, das war die perfekte erholung vom alltag. einfach weg vom ganzen stress.“ seine frau und er haben auf den bootsreisen schon viele schöne begegnungen gemacht: reiher, eisvögel und familien im urlaub. „ruhe, die wilde schönheit der natur und absolute abgeschiedenheit“.
like gilles duquenne, charles zurcher discovered how to let go when he was on board a pénichette®. "i went to haute saône for a fortnight, and it was complete break. no more stress." he and his wife thoroughly enjoyed everything they did and saw: herons, kingfishers, and holidaying families from other countries. "peace and quiet; wild, beautiful scenery; and perfect tranquillity."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование